Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «links heeft laten » (Néerlandais → Français) :

Het is aan de EU de inhoudelijke elementen die ze verdedigt op het voorplan te brengen, en daarna haar antwoorden te geven met betrekking tot de andere thema's die men links heeft laten liggen op het gebied van de aanpassing, de herbebossing, de technologieën en de controle op de verbintenissen van de partijen (evaluatie, controle).

Il reviendra à l'UE de faire valoir les éléments de fonds qu'elle défend, puis d'apporter ses réponses aux autres thématiques laissées de côté dans les domaines de l'adaptation, du reboisement, des technologies et du contrôle des engagements des parties (évaluation, vérifications).


Het is aan de EU de inhoudelijke elementen die ze verdedigt op het voorplan te brengen, en daarna haar antwoorden te geven met betrekking tot de andere thema's die men links heeft laten liggen op het gebied van de aanpassing, de herbebossing, de technologieën en de controle op de verbintenissen van de partijen (evaluatie, controle).

Il reviendra à l'UE de faire valoir les éléments de fonds qu'elle défend, puis d'apporter ses réponses aux autres thématiques laissées de côté dans les domaines de l'adaptation, du reboisement, des technologies et du contrôle des engagements des parties (évaluation, vérifications).


3. Hieronder vindt u het aantal door DVZ genomen beslissingen (laten beschikken, bevel het grondgebied te verlaten en vasthoudingen met het oog op verwijdering van het grondgebied) als reactie op de administratieve verslagen ontvangen naar aanleiding van inklimming op randparkings: De DVZ heeft echter geen link tussen de gegevens van de arrestaties en deze van de verwijderingen.

3. Vous trouverez ci-dessous le nombre de décisions prises par l'OE (laisser disposer, ordres de quitter le territoire et maintiens en vue d'un éloignement du territoire) en réaction aux rapports administratifs reçus à la suite d'embarquements dans des véhicules sur des aires de repos: Cependant, l'OE n'établit pas de lien entre les données des arrestations et celles des éloignements.


Als gevolg van de belangstelling van de delegatie heeft het « Disease Surveillance Bureau » van het Singaporeaanse ministerie van Volksgezondheid haar interesse laten blijken om effectief links te ontwikkelen tussen de bevoegde diensten en instellingen van beide landen, teneinde de « early warning » capaciteiten in de beide landen te versterken.

Eu égard à l'intérêt témoigné par la délégation, le « Disease Surveillance Bureau » du ministère singapourien de la Santé s'est exprimé en faveur d'un renforcement effectif des liens entre les services et les institutions compétents des deux pays, en vue d'y consolider les capacités d'early warning.


Het Disease Surveillance Bureau van het Singaporese ministerie van volksgezondheid heeft via een schrijven aan de ambassade van 29 april jongstleden laten weten bereid te zijn effectief links te ontwikkelen tussen de bevoegde agentschappen en diensten.

Le 29 avril dernier, le Disease Surveillance Bureau du ministère singapourien de la Santé publique a fait savoir à l'ambassade qu'il était prêt à développer de véritables liens entre les agences et les services compétents.


Ik begrijp dan ook dat u 2008 links heeft laten liggen, omdat u dacht dat het dubieus zou zijn om het Verdrag in dat jaar te ratificeren, temeer daar sommigen een vergelijking maakten tussen de beperkte soevereiniteit van Brezjnev en het Verdrag.

Alors 2008, je comprends, vous avez laissé de côté, puisque vous avez pensé que le ratifier cette année-là c’était suspect, d’autant qu’on a entendu dans certaines bouches la comparaison entre la souveraineté limitée de Brejnev et le traité.


Het probleem is dat ze slechts de repressieve aspecten daarvan heeft overgenomen en de bepalingen inzake de bescherming van de fundamentele vrijheden die er volgens de Raad van Europa zelf nochtans de onontbeerlijke tegenhanger van vormen, links heeft laten liggen.

Le problème est qu’elle a choisi de n’en reprendre que les aspects répressifs, tout en laissant de côté les dispositions relatives à la protection des libertés fondamentales qui en constituent pourtant, selon le Conseil de l’Europe lui-même, le pendant indispensable.


Ik dank de voorzitter van de Raad, minister Gloser, dat hij het verslag niet links heeft laten liggen, maar een dialoog is aangegaan. Ik wens u moed, minister Gloser, omdat ik in het Verdrag geen enkele passage heb gevonden die een nauwere samenwerking bij de herziening van het pakket geïntegreerde richtsnoeren en de voorbereiding op een nieuwe fase van Lissabon en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid verbiedt.

Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.


Ik dank de voorzitter van de Raad, minister Gloser, dat hij het verslag niet links heeft laten liggen, maar een dialoog is aangegaan. Ik wens u moed, minister Gloser, omdat ik in het Verdrag geen enkele passage heb gevonden die een nauwere samenwerking bij de herziening van het pakket geïntegreerde richtsnoeren en de voorbereiding op een nieuwe fase van Lissabon en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid verbiedt.

Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes de coopération plus étroite quand il s’agira de réformer le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lisbonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.


Het Disease Surveillance Bureau van het Singaporese ministerie van volksgezondheid heeft via een schrijven aan de ambassade van 29 april jongstleden laten weten bereid te zijn effectief links te ontwikkelen tussen de bevoegde agentschappen en diensten.

Le 29 avril dernier, le Disease Surveillance Bureau du ministère singapourien de la Santé publique a fait savoir à l'ambassade qu'il était prêt à développer de véritables liens entre les agences et les services compétents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'links heeft laten' ->

Date index: 2023-05-21
w