Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "lissabon heeft vorige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

présidence précédente


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit kader kan men zich dan ook enkel verheugen over het feit dat de Tsjechische Senaat vorige week het Verdrag van Lissabon dat deze bevoegdheden van nationale parlementen formeel vastlegt, volmondig heeft goedgekeurd.

Dans ce cadre, on ne peut dès lors que se réjouir de la ratification sans réserve par le Sénat tchèque, la semaine dernière, du Traité de Lisbonne consacrant formellement ces compétences des parlements nationaux.


In dit kader kan men zich dan ook enkel verheugen over het feit dat de Tsjechische Senaat vorige week het Verdrag van Lissabon dat deze bevoegdheden van nationale parlementen formeel vastlegt, volmondig heeft goedgekeurd.

Dans ce cadre, on ne peut dès lors que se réjouir de la ratification sans réserve par le Sénat tchèque, la semaine dernière, du Traité de Lisbonne consacrant formellement ces compétences des parlements nationaux.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de Commissie heeft vorige maand haar nieuwe EU 2020-strategie voorgesteld als vervolg op de doelstellingen van Lissabon. Ze drong daarbij onder andere aan op een socialer Europa.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le mois dernier, la Commission a présenté sa nouvelle stratégie «UE 2020» dans le prolongement des objectifs de Lisbonne et a notamment appelé de ses vœux une Europe plus sociale.


– (PT) Dames en heren, geachte afgevaardigden, ik ben blij met het overtuigde ‘ja’ dat het Ierse volk vorige zondag in het referendum over het Verdrag van Lissabon heeft uitgesproken.

– (PT) Mesdames et Messieurs, je salue le «oui» exprimé haut et fort par les Irlandais dimanche dernier lors du référendum sur le traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (GA) Mevrouw de Voorzitter, een overweldigend aantal mensen heeft vorig jaar tegen het Verdrag van Lissabon gestemd, omdat men ervan overtuigd was dat er een beter Europa kon worden bereikt, een Europa dat democratisch en verantwoordelijk is, een Europa dat de rechten van werkers bevordert, publieke diensten in bescherming neemt en een positieve rol in de wereld nastreeft.

– (GA) Madame la Présidente, l’an dernier, un nombre impressionnant de personnes ont voté contre le traité de Lisbonne, estimant que l’on pouvait réussir une meilleure Europe, une Europe démocratique et responsable, une Europe qui défend les droits des travailleurs, qui défend les services publics et entend jouer un rôle positif dans le monde.


De Raad heeft vorige week in het debat over het Verdrag van Lissabon veel belang gehecht aan de versterking van de rechten van de werknemers.

La semaine dernière, à la réunion du Conseil, celui-ci s’est engagé, dans le cadre de la discussion du traité de Lisbonne, à renforcer les droits travailleurs.


In een tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon in maart van vorig jaar heeft de Europese Raad een akkoord bereikt over wijzigingen in de bepalingen van de Lissabon-strategie inzake governance, om de strategie in sterkere mate aan de groei en de werkgelegenheid in de EU te doen bijdragen.

Dans le cadre d'un examen à mi-parcours, effectué en mars dernier, le Conseil européen est convenu de modifier les dispositions sur la gouvernance de la stratégie de Lisbonne en vue de renforcer sa contribution à la croissance et à l'emploi dans l'UE.


De Top van Lissabon heeft vorige week ambitieuze doelstellingen geformuleerd om Europa tot de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken.

Le sommet de Lisbonne, la semaine dernière, a présenté des objectifs ambitieux tendant à faire de l'Europe l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.


Dit heeft te maken met het feit dat er vorig jaar, in het verlengde van 'Lissabon', reeds grondig aan de richtsnoeren is gesleuteld, terwijl ook de lopende evaluatie van de Europese werkgelegenheidsstrategie een rol speelt; de resultaten van deze evaluatie zullen worden meegenomen bij de richtsnoeren voor 2003.

Cette situation reflète les profondes transformations réalisées l'année dernière à la suite du sommet de Lisbonne, tout en tenant compte de l'évaluation actuelle de l'impact de la Stratégie européenne pour l'emploi, dont les résultats nourriront les lignes directrices de 2003.


De conferentie van Lissabon heeft vooral tot doel uitvoering te geven aan de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de Conferentie van de Verenigde Naties over Milieu en Ontwikkeling van juni 1992 in Rio de Janeiro, en daarbij de nadruk te leggen op het sociale en economische belang van duurzaam beheer van de Europese bossen, in het verlengde van de vorige pan-Europese conferenties die in 1990 in Straatsburg en in 1993 in Helsinki zijn gehouden.

La conférence de Lisbonne a pour but notamment de mettre en oeuvre les engagements souscrits à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui s'est tenue à Rio de Janeiro en juin 1992, en soulignant l'importance sociale et économique d'une gestion durable des forêts européennes comme l'avaient fait les conférences paneuropéennes précédentes qui s'étaient tenues à Strasbourg en 1990 et à Helsinki en 1993.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     lissabon heeft vorige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon heeft vorige' ->

Date index: 2021-06-17
w