Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon hetgeen ten vroegste » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke beslissing zal juridisch pas goedgekeurd kunnen worden na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, hetgeen ten vroegste voorzien is op 1 januari 2009.

Une telle décision ne pourra être juridiquement adoptée qu'après l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne laquelle n'est prévue au plus tôt qu'au 1 janvier 2009.


Een dergelijke beslissing zal juridisch pas goedgekeurd kunnen worden na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, hetgeen ten vroegste voorzien is op 1 januari 2009.

Une telle décision ne pourra être juridiquement adoptée qu'après l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne laquelle n'est prévue au plus tôt qu'au 1 janvier 2009.


In afwijking van de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, worden de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau in het arbeidsreglement ingevoegd vanaf de neerlegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hetgeen ten vroegste op 2 januari 2016 kan plaatsvinden, op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Par dérogation aux articles 11 et 12 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, les dispositions de cette convention collective de travail au niveau de l'entreprise, seront insérées dans le règlement de travail et ce, au plus tôt au moment du dépôt de cette convention, au plus tôt le 2 janvier 2016, au Greffe de la Direction générale des Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.


Indien de werkgever en de afgevaardigde(n) van de representatieve werknemersorganisatie(s) een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten, worden in afwijking van de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen, de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau in het arbeidsreglement ingevoegd vanaf de neerlegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hetgeen ten vroegste op 2 januari 2016 kan plaatsvinden, op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.

Si l'employeur et le(s) délégué(s) d'une (des) organisation(s) représentative(s) des travailleurs concluent une convention collective de travail, les dispositions de cette convention collective de travail au niveau de l'entreprise seront insérées dans le règlement de travail et ce, par dérogation aux articles 11 et 12 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, au plus tôt au moment du dépôt de cette convention, au plus tôt le 2 janvier 2016, au Greffe de la Direction générale des Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.


Volgens de voorgestelde tekst zelf verliest de verkozen kandidaat zijn eerste hoedanigheid echter pas ten vroegste bij de geldigverklaring van de kiesverrichtingen, hetgeen gebeurt bij het onderzoek van de geloofsbrieven (1) .

Aux termes du texte proposé par contre, le candidat élu perd son ancienne qualité au plus tôt lorsque les opérations électorales ont été déclarées valides, c'est-à-dire à l'issue de la vérification des pouvoirs (1) .


Het probleem met de door de Commissie gekozen rechtsgrondslag is echter dat het optreden gericht moet zijn op het recht van vrij verkeer, hetgeen ten koste zou kunnen gaan van de overige burgerrechten, met name de rechten die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon, zoals het Parlement die in zijn resolutie aanhaalt.

La base législative retenue pose toutefois problème en ce sens qu'elle vise principalement le droit à la libre circulation, au détriment des autres droits des citoyens, et notamment des droits découlant du traité de Lisbonne, sur lesquels le Parlement mettait l'accent dans sa résolution.


Het Verdrag van Lissabon heeft hier echter een verbetering aangebracht ten opzicht van het Grondwettelijk Verdrag door de introductie van een identiek mechanisme aan hetgeen het verdrag had voorzien voor het Europees Openbaar Ministerie.

Le Traité de Lisbonne a toutefois ici aussi amélioré le Traité constitutionnel en introduisant un mécanisme identique à celui qu'il a introduit pour le Parquet européen.


Op één punt betekent het Verdrag van Lissabon een verbetering ten opzichte van hetgeen overeengekomen was in het kader van het Grondwettelijk Verdrag.

Le Traité de Lisbonne améliore sur un point ce qui avait été convenu dans le cadre du Traité constitutionnel.


Ten eerste moet het toekomstig Pact in het teken komen te staan van Lissabon, hetgeen betekent dat meer gewicht moet worden toegekend aan alle criteria die te maken hebben met structurele hervormingen, innovatie en investeringen in onderzoek en ontwikkeling.

Premièrement, le futur pacte devrait être «lisbonnisé», pour donner plus de poids à tous les critères liés aux réformes structurelles, à l’innovation et aux investissements dans la recherche et développement.


Ik ben afkomstig van Madeira, een regio waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is om duurzame ontwikkeling te waarborgen. Het is dan ook begrijpelijk dat dit verslag mijn goedkeuring wegdraagt. Mijn steun is voornamelijk gebaseerd op de volgende redenen: ten eerste, het belang van het toerisme op zowel Europees als nationaal en regionaal niveau, vanwege zijn bijdrage aan de economische groei, het scheppen van werkgelegenheid en de technologische innovatie, hetgeen ...[+++]

Provenant de Madère, une région où le tourisme est un des principaux facteurs de la croissance durable, il n’est guère étonnant que je soutienne ce rapport. Je le fais principalement pour les raisons suivantes: premièrement, en raison de l’importance du tourisme, à l’échelle régionale, nationale et européenne, puis de sa contribution à la croissance économique, à la création d’emplois et à l’innovation technologique, qui à leur tour contribuent à remplir les objectifs de la stratégie de Lisbonne. Deuxièmement, pour le potentiel de développement qu’il offre aux régions traversant des difficultés économiques et les caractéristiques géographiques particulières, telles que les régions ultrapériphériques. Troisièmement, la contribution de l’UE e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lissabon hetgeen ten vroegste' ->

Date index: 2024-08-17
w