Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biedproces vergemakkelijken
Litouwen
Passagiers veilig helpen uitstappen
Regio's van Litouwen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Republiek Litouwen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

Vertaling van "litouwen vergemakkelijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Litouwen | Republiek Litouwen

la Lituanie | la République de Lituanie


Litouwen [ Republiek Litouwen ]

Lituanie [ République de Lituanie ]




Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Litouwen betreffende de deelname van de Republiek Litouwen aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Accord entre l'Union européenne et la République de Lituanie concernant la participation de la République de Lituanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

faciliter le débarquement sécurisé des passagers


specifieke medicatie toedienen om fokken te vergemakkelijken | specifieke medicatie toedienen om kweken te vergemakkelijken

administrer des médicaments spécifiques pour faciliter la reproduction




vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

faciliter la capacité à remplir un rôle


Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband houdende zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal enerzijds en de Republiek Litouwen anderzijds

Accord entre la Communauté européenne, la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la république de Lituanie, d'autre part, sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement


biedproces vergemakkelijken

faciliter le processus d'appel d'offres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beginsel 6: Toegang tot financiering | Voorbeelden van goede praktijken[56] De meeste lidstaten hebben beleidsmaatregelen genomen om de toegang van mkb-bedrijven tot financiering te vergemakkelijken via overheidssteun voor garantieregelingen (België, Cyprus, Tsjechië, Estland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Letland, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) of de cofinanciering van microkredieten (Oostenrijk, Duitsland, Hongarije, Ierland, Letland, Li ...[+++]

Principe n° 6: Accès au financement | Exemples de bonnes pratiques[56] La plupart des États membres ont adopté des mesures stratégiques pour faciliter l’accès des PME aux financements grâce à un soutien public aux régimes de garantie (Allemagne, Belgique, Chypre, Espagne, Estonie, France, Grèce, Hongrie, Italie, Lettonie, Lituanie, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie et Royaume-Uni) ou à un cofinancement de microcrédits (Allemagne, Autriche, Hongrie, Irlande, Lettonie, Lituanie, Slovaquie et Suède).


De overdracht van het beheer van de steun in 2001 aan Bulgarije, Estland, Slovenië, Litouwen en Letland liet de noodzaak zien om de aanpak te verbeteren om zo voor de resterende landen (de Tsjechische Republiek, Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije) de taak te vergemakkelijken om de besluiten tot overdracht vóór het einde van 2002 te ontvangen.

La délégation de la gestion de l'aide à la Bulgarie, l'Estonie, la Slovénie, la Lituanie et la Lettonie, en 2001, a mis en exergue la nécessité d'améliorer quelque peu l'approche de façon à faciliter la tâche des autres pays (République tchèque, Hongrie, Pologne, Roumanie et Slovaquie) et à permettre ainsi la prise des décisions de délégation avant la fin 2002.


1. De Gemeenschap en Litouwen vergemakkelijken het proces van economische hervormingen en integratie door samenwerking gericht op een beter inzicht in de basisbeginselen van hun respectieve economieën en o het uitstippelen en uitvoeren van een economisch beleid in het kader van een vrije-markteconomie.

1. La Communauté et la Lituanie facilitent le processus de réformes et d'intégration économiques par la voie d'une coopération visant à améliorer la compréhension des mécanismes de leurs économies respectives ainsi que la conception et la mise en oeuvre de la politique économique dans les économies de marché.


Teneinde de herschikking van de arbeidskrachten als gevolg van de economische herstructurering in Litouwen te vergemakkelijken, verleent de Gemeenschap technische bijstand voor de totstandbrenging van een passende sociale-zekerheidsregeling in Litouwen, zoals in artikel 93 van de Overeenkomst is uiteengezet.

En vue de favoriser le redéploiement de la main-d'oeuvre provenant de la restructuration économique en Lituanie, la Communauté fournit une assistance technique pour la mise en place en Lituanie d'un régime de sécurité sociale approprié, tel que précisé à l'article 92.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ het communautaire transitovervoer over de weg, per spoor, over de waterwegen en in het kader van gecombineerd vervoer door Litouwen te vergemakkelijken;

­ de faciliter le transit communautaire en Lituanie pour les transports combinés, routiers, ferroviaires et fluviaux;


5. De Partijen plegen overleg teneinde het kapitaalverkeer tussen de Gemeenschap en Litouwen te vergemakkelijken met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van deze Overeenkomst.

5. Les parties se consultent en vue de faciliter la circulation des capitaux entre la Communauté et la Lituanie afin de promouvoir les objectifs du présent accord.


Litouwen heeft de nodige informatie verstrekt die met name bevestigt dat zijn gegevensbestand voor runderen compatibel is met artikel 5 van de verordening: i) de vertragingen bij de kennisgeving van gebeurtenissen worden in het gegevensbestand gehighlight en aldus worden de termijnen voor de kennisgeving van verplaatsingen van dieren, als vastgesteld in de verordening, nageleefd, ii) de paspoorten van dieren die naar plaatsen buiten Litouwen worden verplaatst, worden daarna bij aankomst aan de bevoegde autoriteit overhandigd, iii) er bestaat een raakvlak tussen het nationale gegevensbestand voor runderen en de nationale gegevensbank van het landbouwbetalingssysteem alsook met he ...[+++]

La Lituanie a soumis les informations nécessaires qui confirment, notamment, que sa base de données relative aux bovins est conforme à l’article 5 du règlement: i) les retards de notification d’événements sont signalés dans la base et les délais de notification pour les déplacements d’animaux fixés dans le règlement sont ainsi respectés, ii) les passeports des animaux déplacés hors de la Lituanie sont ensuite remis à l’autorité compétente à leur arrivée, iii) il existe une interface entre la base de données nationale relative aux bovins et la base de données du système national de paiements agricoles ainsi qu’avec le système national de gestion de l’information vétérinaire, afin ...[+++]


tot vaststelling van voorschriften om voor Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Slovenië en Slowakije de overgang te vergemakkelijken van de steun op grond van Verordening (EG) nr. 1268/1999 naar de steun op grond van de Verordeningen (EG) nr. 1257/1999 en (EG) nr. 1260/1999

fixant les règles facilitant la transition entre le soutien au titre du règlement (CE) n° 1268/1999 et les soutiens prévus par les règlements (CE) n° 1257/1999 et (CE) n° 1260/1999 pour la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie


Zonder te willen vooruitlopen op de toetredingsonderhandelingen met Polen of Litouwen, wordt in de Mededeling van de Commissie aan de Raad van 17.01.2001[1] voorgesteld "de praktische maatregelen voor goede, efficiënte grenscontrole voort te zetten en zo het verkeer van personen en goederen over de toekomstige buitengrens te vergemakkelijken".

Sans préjuger des négociations d'adhésion avec la Pologne ou la Lituanie, il était proposé dans la Communication de la Commission au Conseil du 17.1.2001[1] que «les mesures pratiques visant à mener un contrôle adéquat et efficace des frontières soient maintenues, facilitant ainsi la circulation des personnes et des marchandises au passage de la future frontière extérieure».


Wat de mobiliteit van de studenten betreft, hebben Litouwen, Letland en Estland in februari 2000 een overeenkomst over de erkenning van de diploma's van het hoger onderwijs gesloten om de mobiliteit van de studenten te vergemakkelijken.

En ce qui concerne la mobilité des étudiants, la Lituanie, la Lettonie et l'Estonie ont signé, en février 2000, un accord sur la reconnaissance des diplômes supérieurs afin de faciliter la mobilité des étudiants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litouwen vergemakkelijken' ->

Date index: 2021-09-10
w