Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTS-locatie
Co-locatie
Gekozen inschrijving
Gekozen offerte
Kaartjes controleren bij de ingang van een locatie
Locatie binnen ziekenhuis
Locatie van een basistransceiverstation
Locatie voor veeteelt
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Locaties zoeken voor artiesten
Locaties zoeken voor performers
Openbare telefoondienst op een vaste locatie
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Tickets controleren bij de ingang van een locatie
Uitgekozen firma
Uitgekozen inschrijving
Uitgekozen offerte

Vertaling van "locatie uitgekozen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gekozen inschrijving | gekozen offerte | uitgekozen inschrijving | uitgekozen offerte

offre retenue | soumission retenue


locaties zoeken voor artiesten | locaties zoeken voor performers

veiller à ce que le site soit adapté aux artistes


kaartjes controleren bij de ingang van een locatie | tickets controleren bij de ingang van een locatie

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes


BTS-locatie | locatie van een basistransceiverstation

site de la station de base émettrice-réceptrice






openbare telefoondienst op een vaste locatie

service téléphonique public en position déterminée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12; juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit « de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen » vermeldt; overwegende, in het bijzonder, dat de locatie BE33054 geselecteerd werd om de volgende redenen : de locatie stemt overeen met de waterloop van de Amblève, en omvat vochtige weiden stroomafwaarts Montenau en, te Baugné, een veenachtig en hydromorf geheel.

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE33054 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site correspond au cours de l'Amblève, comprenant des prairies humides en aval de Montenau et, à Baugné, un ensemble tourbeux et hydromorphe.


De locatie BE34049 werd uitgekozen om de volgende redenen: Deze locatie verlengt de locatie « Haute Vierre » vanaf Martilly tot de samenvloeiing van de Vierre en van de Semois te Les Bulles.

Le site BE34049 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Ce site prolonge le site de la Haute Vierre depuis Martilly jusqu'à la confluence de la Vierre et de la Semois à Les Bulles .


De locatie BE33054 werd uitgekozen om de volgende redenen : de locatie stemt overeen met de waterloop van de Amblève, en omvat vochtige weiden stroomafwaarts Montenau en, te Baugné, een veenachtig en hydromorf geheel.

Le site BE33054 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site correspond au cours de l'Amblève, comprenant des prairies humides en aval de Montenau et, à Baugné, un ensemble tourbeux et hydromorphe.


De locatie BE34052 werd uitgekozen om de volgende redenen : Met meer dan 7.600 ha, is de locatie de grootste aangewezen Natura 2000-locatie in Wallonië.

Le site BE34052 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Avec plus de 7.600 ha, le site est le plus vaste site Natura 2000 désigné en Wallonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De locatie BE31001 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie bestaat uit verschillende hoogwaardige boseenheden, vooral op zandgronden (tertiair zand) : « Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau et du Chapitre ..». de locatie bestaat ook uit kleine beekvalleien die zorgen voor aanzienlijke alluviale en grasmilieus (te Virginal of Les Meurisses les Monts, ... te Kasteelbrakel).

Le site BE31001 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site se compose de différentes entités forestières de grande qualité, installées essentiellement sur sols sablonneux (sables tertiaires) : Bois de Clabecq, Bois du Bailly, Bois d'Hautmont, Bois d'Ophain, Bois du Foriet, Bois d'Apecheau et du Chapitre.; il comprend également les vallées de petits ruisseaux générant d'intéressants milieux alluviaux et prairiaux (à Virginal ou Les Meurisses les Monts,... à Braîne-le-Château).


De locatie BE33005 werd uitgekozen om de volgende redenen : de locatie « Vallée du Ruisseau de Bolland » is één van de laatste valleien die nog typisch voor valleibodems habitats herbergen in het land van Herve.

Le site BE33005 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site "Vallée du Ruisseau de Bolland" est une des dernières vallées abritant encore des habitats typiques des fonds de vallées dans le pays de Herve.


De locatie BE33004 is uitgekozen om de volgende redenen : Deze locatie bestaat uit twee grote gebieden : het eerste gebied bestaat uit de loop van de Grensmaas tussen Lixhe en de Belgische-Nederlandse grens en bestaat ook uit de nieuwe zandgroeve van Ternaaien alsook uit het schiereilandje van Ilal, enclave op Nederlands grondgebied; het tweede gebied bestaat uit de valleibodem en de hellingen van de Julienne (zijrivier op de rechteroever van de Maas), tussen Housse en Argenteau.

Le site BE33004 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Ce site est constitué de deux grandes zones : la première est formée par le cours de la Meuse mitoyenne entre Lixhe et la frontière belgo-néerlandaise et comprend aussi la nouvelle gravière de Lanaye ainsi que la presqu'île de l'Ilal, enclose en territoire néerlandais; la seconde comprend le fond de vallée et les versants de la Julienne (affluent de la Meuse en rive droite), entre Housse et Argenteau.


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33023 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie valt samen met de vallei van de Soor vanaf haar bronnen op het plateau van de Hoge Venen tot Eupen.

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE33023 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site correspond à la vallée de la Soor depuis ses sources sur le plateau des Hautes-Fagnes jusqu'à Eupen.


Overwegende dat artikel 26, § 1 tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33024 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie bevat de vallei van de Helle, alsook haar zijrivieren, vanaf le Grand Bongard, in het noorden van het Waalse Veen, tot haar samenvloeiing met de Soor;

Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE33024 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend la vallée de la Helle, ainsi que ses affluents, depuis le Grand Bongard, au nord de la Fagne Wallonne, jusqu'à sa confluence avec la Soor;


Overwegende dat de maatregelen waarin dit besluit voorziet niet van dien aard zijn dat ze de natuurlijke habitats beschadigen en de soorten waarvoor de locatie uitgekozen werd verstoren;

Considérant que les mesures prévues par le présent arrêté ne sont pas de nature à détériorer les habitats naturels et à perturber les espèces pour lesquelles le site a été sélectionné;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'locatie uitgekozen' ->

Date index: 2024-11-23
w