Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lokale politie dientengevolge voorstelt » (Néerlandais → Français) :

...e Vaste Commissie van de lokale politie dientengevolge voorstelt om hem het mandaat van plaatsvervangend bijzitter toe te kennen en het mandaat van effectief bijzitter toe te kennen aan de HCP Jacques GORTEMAN, die voorheen plaatsvervangend bijzitter was; Dat uit de door de Commissaris-generaal meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat twee effectieve bijzitters en één plaatsvervangende bijzitter van de federale politie, aangewezen door het voornoemde ministerieel besluit, bereid zijn hun mandaat te verlengen; Dat er niets in te brengen is tegen de hernieuwing van deze mandaten; Dat uit de voornoemde lijsten eveneens blijkt dat een ni ...[+++]

...uhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale propose dès lors de lui attribuer le mandat d'assesseur suppléant et d'attribuer le mandat d'assesseur effectif au CDP Jacques GORTEMAN, précédemment assesseur suppléant ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commissaire générale que deux assesseurs effectifs et un assesseur suppléant de la police fédérale, désignés par l'arrêté ministériel précité, sont disposés à prolonger leur mandat; Qu'il n'y a rien à objecter au ren ...[+++]


Wat de organisatie en werking van het tussenniveau betreft, vestigt hij er de aandacht op dat de zeer belangrijke richtlijn van 29 december 2000 de werking van het tussenniveau, de relatie tussen de DIRCO en de DIRJU en de relatie met de lokale politie regelt en een ontwerp van organogram voorstelt.

En ce qui concerne l'organisation et le fonctionnement du niveau intermédiaire, il attire l'attention sur le fait que la directive très importante du 29 décembre 2000 règle le fonctionnement du niveau intermédiaire, la relation entre le DIRCO et le DIRJU et la relation avec la police locale et propose un projet d'organigramme.


Overwegende dat de heer Jean-Marie Brabant vicevoorzitter van de uittredende Commissie was; dat hij dientengevolge zowel voor de algemene vergadering als voor het Bestuur van de nieuwe Commissie een vanzelfsprekende continuïteit verzekert; dat hij in die vorige hoedanigheid en bij de vervanging van de uittredende voorzitter heeft aangetoond hoe groot zijn professionele en persoonlijke kwaliteiten zijn; dat er dan ook geen enkele reden is - wel integendeel - om geen gevolg te geven aan de voordracht om hem te bekleden met het mandaa ...[+++]

Considérant que M. Jean-Marie Brabant était vice-président de la Commission sortante; qu'il offre en conséquence une évidente garantie de continuité tant pour l'assemblée générale que pour le bureau de la nouvelle Commission; qu'il a, en cette précédente qualité ainsi qu'à l'occasion du remplacement du président sortant, démontré toute l'ampleur de ses qualités tant professionnelles que personnelles; qu'il n'y a dès lors aucune raison - au contraire - de ne pas réserver suite à la proposition visant à l'investir du mandat de président de la Commission permanente de la Police locale;


Overwegende dat de Vaste commissie van de lokale politie voorstelt dat de mandaten van effectief bijzitter van CP Philippe LAMBERT en HCP Jos SCHEPERS en van plaatsvervangend bijzitter HCP Eric JAMOULLE en HCP Marc CRISPEL worden verlengd, gelet op het feit dat de vier betrokken politieambtenaren hun opdracht met voldoende ernst, beroepservaring en kennis hebben vervuld, tot grote tevredenheid van de Vaste commissie van de lokale politie;

Considérant que la Commission permanente de la police locale propose que les mandats d'assesseur effectif des CP Philippe LAMBERT et CDP Jos SCHEPERS et d'assesseur suppléant des CDP Eric JAMOULLE et Marc CRISPEL soient prolongés, vu le fait que les quatre fonctionnaires de police concernés ont rempli leur mission avec un sérieux suffisant, expérience professionnelle et connaissance ainsi qu'à la grande satisfaction de la Commission permanente de la police locale;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Deze werkt een project van omzendbrief uit dat de lokale besturen voorstelt een systeem aan te nemen waarin de personen die zich wensen te richten tot een apotheek met wacht, over deze informatie kunnen beschikken, zonder hiervoor hun identiteit te laten kennen, door voorafgaandelijk hetzij de lokale politie, hetzij de farmaceutische vereniging van de streek te contracteren te geven.

Celui-ci élabore un projet de circulaire qui proposera aux instances locales d'adopter un système suivant lequel les personnes souhaitant s'adresser à une pharmacie de garde disposeront de cette information, sans avoir à décliner leur identité, en contactant au préalable soit la police locale, soit l'association pharmaceutique de la région.


Ik stel vast dat de beperking van het aantal mandaten uitgeoefend bij eenzelfde entiteit in de politiestructuur, slechts één van de maatregelen is die deze in dit kader voorstelt na, ik citeer " een schaalvergroting qua leiderschap vooral binnen de lokale politie" te hebben vastgesteld.

J'observe que la limitation du nombre de mandats exercés auprès d'une même entité dans la structure policière n'est que l'une des mesures qu'il propose dans ce cadre après avoir constaté, je cite, " un élargissement d'échelle en matière de leadership au sein de la police locale surtout" .


Daar gaat het echter vooral om parkeerovertredingen, waarin gemeenten en lokale politie een actievere rol kunnen spelen. Lichte snelheidsovertredingen zouden, zoals de heer Ansoms in de Kamer voorstelt, door het ministerie van Financiën administratief kunnen worden behandeld of, zoals in Nederland, zelfs door de privé-sector, via een incasseringsbureau.

Les infractions relatives à la vitesse pourraient faire l'objet d'un traitement administratif par le ministère des Finances, ou, comme aux Pays-Bas, par un bureau d'encaissement privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokale politie dientengevolge voorstelt' ->

Date index: 2023-04-23
w