Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onontbeerlijk is voor de installering, de aanwending en de goede werking van het telecommunicatiesysteem A.S.T.R.I. D., opgericht ten behoeve van de hulpdiensten en meer in h
et bijzonder van de politiediensten; dat dit systeem zo pas in plaats is gesteld en operationeel is, inzonderheid o
p het niveau van de lokale politie van de stad Gent; dat de bedoelde dispatching één van de concrete toepassingen is van de functionele band tussen de lokale
...[+++] politie en de federale politie; dat huidig besluit noodzakelijk is om de werking te waarborgen van de Computer Aided Dispatchings en van het daaraan verbonden Nationaal Operatiecentrum en a fortiori noodzakelijk is om de operationaliteit te waarborgen van de dispatching die bestemd is om oproepen te beantwoorden vanuit de bevolking; Vu l'urg
ence motivée par le fait que le présent arrêté est indispensable à l'installation, à l'utilisation et au bon fonctionnement du système de télécommunications A.S.T.R.I. D. créé au profit des services de secours et plus particulièrement au pro
fit des services de police; que ledit système vient d'être mis en place et est opérationnel, notamment au
niveau de la police locale de la ville de Gand; que ledit dispatching est égal
...[+++]ement une des traductions du lien fonctionnel entre la police locale et la police fédérale; que le présent arrêté est nécessaire pour assurer le fonctionnement de ces Computer Aided Dispatching et du Centre national d'opérations y associé et, a fortiori, pour assurer l'opérationnalité du dispatching destiné à répondre aux appels de la population;