Ik zal hier enkele koppen citeren: “Ontwijkend compromis over de belasting op spaartegoeden”, “Twijfels over het fiscale compromis van Feira”, “Schijnakkoord en hardnekkige meningverschillen”, “Wankel akkoord”, “Bronbelasting, coëxistentie, niets?” of in het Duits: “Schotte Brown versterkt Londen als financieel centrum.
Je ne peux m'empêcher de citer quelques titres :"Compromis dilatoire sur la fiscalité de l'épargne", "Doutes sur le compromis fiscal de Feira", "Accord de façade et divergences persistantes", "Accord boiteux", "Retenue à la source, coexistence, rien du tout ?" ou en allemand "Schotte Brown stärkt Finansplatz London.