Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoldiging
Cedeerbaar deel vh loon
Dalen vh reele loon
Daling vh reele loon
Eindtermen
Gederfd loon
Gegarandeerd loon
Inhouding op het loon
Laag loon
Loon
Minimumloon
Salaris
Vakbondsbijdrage afgehouden van het loon
Vakbondscontributie ingehouden op het loon
Voor overdracht vatbaar gedeelte vh loon
Wedde
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Vertaling van "loon waarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


vakbondsbijdrage afgehouden van het loon | vakbondscontributie ingehouden op het loon

check-off | cotisation syndicale retenue à la source | déduction de la cotisation syndicale du salaire




loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


dalen vh reele loon | daling vh reele loon

érosion des salaires réels


cedeerbaar deel vh loon | voor overdracht vatbaar gedeelte vh loon

partie cessible du salaire


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






minimumloon [ gegarandeerd loon ]

salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het kan gebeuren dat de voormelde termijn van vijftien kalenderdagen met zich meebrengt dat de termijn van veertien werkdagen na de kennisgeving van de arbeidsinspectie in uitvoering van artikel 35/3, § 4, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, termijn waarover de aanbesteder beschikt om desgevallend de opdracht nog te verbreken en daarmee de hoofdelijke aansprakelijkheid af te wenden, vaak zal zijn verstreken.

Il est possible que le délai de quinze jours de calendrier précité a pour effet que le délai de quatorze jours ouvrables après la notification de l'inspection du travail en exécution de l'article 35/3, § 4, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, délai dont dispose l'adjudicateur pour, le cas échéant, encore résilier le marché et éviter ainsi que sa responsabilité solidaire ne soit engagée, sera souvent écoulé.


Al heeft de wetgever in 1944 ervoor gekozen de jaarlijkse vakantie formeel op te nemen in de sociale zekerheid om voor handarbeiders gebruik te kunnen maken van de innings- en betalingsmodaliteiten waarover de sociale zekerheid beschikt, het vakantiegeld is in wezen een onderdeel van het loon dat de werkgevers opsparen om het uit te betalen aan de arbeider die vakantie neemt. De werkgeversbijdragen die dit vakantiegeld vormen, maken dan ook geen deel uit van de basisbijdrage voor sociale zekerheid en zijn uitdrukkelijk uitgesloten uit ...[+++]

Bien qu'en 1944, le législateur ait opté pour l'intégration formelle des vacances annuelles dans la sécurité sociale, aux fins de pouvoir faire usage, pour les travailleurs manuels, des possibilités de perception et de paiement dont dispose la sécurité sociale, le pécule de vacances constitue par essence un élément du salaire, que les employeurs épargnent, pour le verser à l'ouvrier prenant des vacances. Les cotisations patronales qui constituent ledit pécule de vacances ne font dès lors pas partie de la cotisation de base pour la sécurité sociale et elles sont expressément exclues des moyens financiers de la Gestion Globale.


Art. 4. De middelen ten laste van de werkgevers waarover het fonds beschikt bedragen jaarlijks 0,10 pct. van het volledige loon van hun werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers.

Art. 4. Les moyens à charge des employeurs dont le fonds dispose s'élèvent annuellement à 0,10 p.c. du salaire complet de leurs travailleurs tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.


Overeenkomstig, naargelang van het geval, de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 juli 1978 `betreffende de arbeidsovereenkomsten', is het loon een wezenlijk element van de arbeidsverhouding waarover de partijen het eens moeten worden.

Par application, selon le cas, des articles 2 et 3 de la loi du 3 juillet 1978 `relative au contrat de travail', la rémunération est un élément essentiel de la relation de travail dont les parties ont à convenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De slachtoffers ondertekenen die documenten zonder te weten waarover het gaat, en openen vervolgens de verplichte bankrekening voor de uitbetaling van de uitkeringen (benefit account), in de waan dat ze dient om hun toekomstig loon te storten.

Les victimes signent ces documents sans comprendre de quoi il s'agit. Les victimes ouvrent ensuite un compte à la banque (benefit account), obligatoire pour le paiement des allocations, pensant que cela est nécessaire pour le paiement de leur futur salaire.


De slachtoffers ondertekenen die documenten zonder te weten waarover het gaat, en openen vervolgens de verplichte bankrekening voor de uitbetaling van de uitkeringen (benefit account), in de waan dat ze dient om hun toekomstig loon te storten.

Les victimes signent ces documents sans comprendre de quoi il s'agit. Les victimes ouvrent ensuite un compte à la banque (benefit account), obligatoire pour le paiement des allocations, pensant que cela est nécessaire pour le paiement de leur futur salaire.


" De termijn van 15 kalenderdagen waarover de opdrachtnemer overeenkomstig artikel 44, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 14 januari 2013 beschikt om zijn verweermiddelen te doen gelden, zou er in veel gevallen toe leiden dat de termijn van 14 werkdagen na de kennisgeving van de arbeidsinspectie (artikel 35/3, § 4, wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers), termijn waarover de aanbestedende instantie beschikt om desgevallend de opdracht nog te verbreken en daarmee de hoofdelijke aansprake ...[+++]

« Le délai de 15 jours calendrier dont dispose l'adjudicataire conformément à l'article 44, § 2, de l'arrêté royal précité du 14 janvier 2013, pour faire valoir ses moyens de défense devrait mener, dans de nombreux cas, à un dépassement du délai de 14 jours ouvrables suivant la notification de l'Inspection du travail (article 35/3, § 4, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs), délai dont dispose l'autorité adjudicatrice pour encore, le cas échéant, résilier le marché et ainsi être pleinement déchargée de la responsabilité solidaire.


" De termijn van 15 kalenderdagen waarover de opdrachtnemer overeenkomstig artikel 44, § 2, van voormeld koninklijk besluit van 14 januari 2013 beschikt om zijn verweermiddelen te doen gelden, zou er in veel gevallen toe leiden dat de termijn van 14 werkdagen na de kennisgeving van de arbeidsinspectie (overeenkomstig artikel 35/3, § 4, wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers), termijn waarover de aanbestedende instantie beschikt om desgevallend de opdracht nog te verbreken en daarmee de hoofdelijke ...[+++]

« Le délai de 15 jours calendrier dont dispose l'adjudicataire conformément à l'article 44, § 2, de l'arrêté royal précité du 14 janvier 2013, pour faire valoir ses moyens de défense devrait mener, dans de nombreux cas, à un dépassement du délai de 14 jours ouvrables suivant la notification émanant de l'Inspection du travail (en vertu de l'article 35/3, § 4, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs), délai dont dispose l'autorité adjudicatrice pour pouvoir encore, le cas échéant, résilier le marché et ainsi être pleinement déchargée de la responsabilité solidaire.


De graad van beschermingsassistent werd gecreëerd door het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat. Het is dus onmogelijk om voor hen te verwijzen naar een loon waarover zij op 1 november 1993 beschikten.

Le grade d'assistant de protection a été créé par l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat : il est donc impossible, pour ce qui les concerne, de se référer à un traitement qui aurait été le leur au 1 novembre 1993.


i ) elk tijdvak waarover hij op grond van de wettelijke regeling van de tweede Lid-Staat voor deze arbeidsongeschiktheid uitkeringen wegens ziekte of , in plaats daarvan , zijn loon heeft genoten ,

ii) de toute période pendant laquelle il a bénéficié, au titre de la législation du deuxième État membre, pour l'invalidité qui a suivi cette incapacité de travail, des prestations d'invalidité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loon waarover' ->

Date index: 2023-06-29
w