Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loon wordt betaald waarop rsz-bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. De aangegeven dagen/uren zijn alle dagen/uren waarvoor er een loon wordt betaald waarop RSZ-bijdragen verschuldigd zijn en die met code 1 aangegeven worden in de DMFA-aangifte.

Art. 9. Les jours/heures déclaré(e)s sont tous les jours/heures donnant droit à du salaire sur lequel des cotisations ONSS sont dues et qui sont déclarés via la déclaration DMFA sous le code 1.


Als " dagen tijdens dewelke de arbeiders in dienst zijn" , worden bedoeld : " alle dagen waarvoor er een loon wordt betaald waarop RSZ-bijdragen verschuldigd zijn en die met code 1 aangegeven worden in de DMFA-aangifte" .

On entend par " jours pendant lesquels les ouvriers sont en service" : " tous les jours donnant droit à du salaire sur lequel des cotisations ONSS sont dues et qui sont déclarés via la déclaration DMFA sous le code 1" .


Aangezien het salariscomplement dus ten volle gekwalificeerd wordt als loon, worden hierop alle RSZ-bijdragen en FOP ingehouden. Die salariscomplementen van de aldus gedetacheerde ambtenaren komen evenwel niet in aanmerking voor de pensioenen « openbare sector », aangezien ze niet voorkomen in de desbetreffende federale lijst die terug te vinden is in artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, vervangen bij de wet van 21 mei 1991. Deze lijst is limitatief.

Comme le complément de traitement des fonctionnaires ainsi détachés est donc assimilé pleinement à une rémunération, il donne lieu à la retenue de toutes les cotisations ONSS et FPS, mais il n'entre pas en ligne de compte pour le calcul des pensions du secteur public, étant donné qu'il ne figure pas dans la liste fédérale limitative mentionnée à l'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, remplacé par la loi du 21 mai 1991.


Aangezien het salariscomplement dus ten volle gekwalificeerd wordt als loon, worden hierop alle RSZ-bijdragen en FOP ingehouden. Die salariscomplementen van de aldus gedetacheerde ambtenaren komen evenwel niet in aanmerking voor de pensioenen « openbare sector », aangezien ze niet voorkomen in de desbetreffende federale lijst die terug te vinden is in artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, vervangen bij de wet van 21 mei 1991. Deze lijst is limitatief.

Comme le complément de traitement des fonctionnaires ainsi détachés est donc assimilé pleinement à une rémunération, il donne lieu à la retenue de toutes les cotisations ONSS et FPS, mais il n'entre pas en ligne de compte pour le calcul des pensions du secteur public, étant donné qu'il ne figure pas dans la liste fédérale limitative mentionnée à l'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, remplacé par la loi du 21 mai 1991.


2° de dagen waarop niet werd gewerkt en waarvoor een loon werd betaald waarop socialezekerheidsbijdragen, met inbegrip van de sector werkloosheid, werden ingehouden;

2° les journées d'inactivité qui ont donné lieu au paiement d'une rémunération sur laquelle ont été retenues les cotisations de sécurité sociale, y compris celles du secteur chômage;


­ Op de derde plaats kan de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) op bais van artikel 22ter van de RSZ-wet van 27 juni 1969 zogenaamde achterstallige sociale bijdragen vorderen op het verschil tussen het loon dat betaald had moeten zijn in geval van voltijdse arbeid en het reële deeltijdse loon.

­ Troisièmement, la possibilité pour l'Office national de sécurité sociale (ONSS), sur la base de l'article 22ter de la loi sur l'ONSS du 27 juin 1969, de réclamer de prétendus arriérés de cotisations sociales sur la différence entre le salaire qui aurait dû être payé en cas de travail à temps plein et le salaire réel à temps partiel.


­ Op de derde plaats kan de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) op bais van artikel 22ter van de RSZ-wet van 27 juni 1969 zogenaamde achterstallige sociale bijdragen vorderen op het verschil tussen het loon dat betaald had moeten zijn in geval van voltijdse arbeid en het reële deeltijdse loon.

­ Troisièmement, la possibilité pour l'Office national de sécurité sociale (ONSS), sur la base de l'article 22ter de la loi sur l'ONSS du 27 juin 1969, de réclamer de prétendus arriérés de cotisations sociales sur la différence entre le salaire qui aurait dû être payé en cas de travail à temps plein et le salaire réel à temps partiel.


4º Het aan de thuisassistent uitgekeerde loon en de betaalde RSZ-bijdragen zijn fiscaal aftrekbaar in de personenbelasting en dit overeenkomstig de voorwaarden in artikel 13, 1º en 3º, van de wet van 4 augustus 1986 (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1986).

4º La rémunération allouée à l'auxiliaire ménager et les cotisations versées à l'ONSS sont fiscalement déductibles à l'impôt des personnes physiques, et ce conformément aux conditions prévues à l'article 13, 1º et 3º, de la loi du 4 août 1986 (Moniteur belge du 20 août 1986).


b) waarop niet werd gewerkt en waarvoor een loon werd betaald waarop socialezekerheidsbijdragen, met inbegrip van de sector werkloosheid, werden ingehouden;

b) les jours non travaillés et pour lesquels un traitement a été payé auquel des cotisations de sécurité sociale, y inclus celles du secteur chômage, ont été retenues;


Onder " bruto jaarwedde" wordt begrepen : de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven bruto jaarwedden waarop RSZ bijdragen werkgever verschuldigd zijn, van de bedoelde werknemers.

Par " salaire brut annuel" on entend : les rémunérations brutes annuelles des travailleurs concernés, déclarées à l'Office national de sécurité sociale et pour lesquelles des cotisations ONSS patronales sont dues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loon wordt betaald waarop rsz-bijdragen' ->

Date index: 2020-12-28
w