Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loop van onze werkzaamheden werden " (Nederlands → Frans) :

Daarin werd overeengekomen om de Maas recht te trekken en te normaliseren ter verbetering van de scheepvaart. De vereiste waterbouwkundige werkzaamheden werden in de daarop volgende jaren uitgevoerd (in de loop van de decennia 1960-1980).

Les travaux hydrauliques nécessaires ont été effectués au cours des années suivantes (durant les décennies 1960-1980).


Die cijfers laten veronderstellen dat de feiten van: - diefstal en afpersing (17.500 feiten), - vreemdelingenwetgeving (5.996) en - drugs (2.120) het meest door onze diensten werden geregistreerd in de loop van de periode 2010-2014.

Ces chiffres suggèrent que les faits: - de vols et extorsions (17.500 faits), - de législation sur les étrangers (5.996) et - de drogue (2.120) sont ceux pour lesquels nos services ont enregistré le plus grand nombre d'infractions au cours de la période 2010-2014.


We moeten de cijfers toch nuanceren in die zin dat het aantal gerechtelijke inbreuken die door onze diensten werden geregistreerd in die drie stations gevoelig daalden in de loop van de periode 2010-2014: - Brussel-Zuid: -47,3 %; - Antwerpen-Centraal: -17,9 %; - Brussel-Noord: -37,1 %.

Ces chiffres sont toutefois à nuancer de par le fait que le nombre d'infractions judiciaires qui sont enregistrées par nos services dans ces trois gares diminue très sensiblement dans le courant de la période 2010-2014: - Bruxelles-Midi: -47,3 %; - Antwerpen-Centraal: -17,9 %; - Bruxelles-Nord: -37,1 %.


2. In de hoofdzetel van de Regie der Gebouwen werden de volgende veiligheidsmaatregelen genomen: - opvoering van de bewakingsprestaties (opgevoerde toegangscontrole, bewaking tijdens de werkzaamheden in het weekend); - beveiliging van de toegangen: systematische sluiting van verschillende deuren die toegang geven tot ons complex; - er werd een sensibilisatiecampagne gevoerd bij onze personeelsleden; - met name op 22 maart 2016 k ...[+++]

2. Au sein du siège central de la Régie des Bâtiments les mesures de sécurité suivantes ont été prises: - le renforcement des prestations de gardiennage (contrôle d'accès renforcé, gardiennage lors des travaux en weekend); - la sécurisation des accès: fermeture systématique de différentes portes donnant accès à notre complexe; - une campagne de sensibilisation a été menée auprès des membres du personnel.


Daarnaast zou ik alle Parlementsleden willen danken die hier vandaag het woord hebben gevoerd en die in de loop van onze werkzaamheden hebben meegewerkt aan dit succesvolle eindresultaat. Tot slot zou ik ook nog al onze medewerkers willen bedanken, in het bijzonder de personeelsleden van de Commissie juridische zaken, die zich met hart en ziel hebben ingezet voor dit succes.

Je tiens également à remercier tous mes collègues qui se sont exprimés aujourd’hui et qui, tout au long de mon travail, ont contribué à ce succès. Permettez-moi également de remercier tous nos collaborateurs, et en particulier les membres du personnel de la commission des affaires juridiques, pour tous les efforts qu’ils ont déployés afin de parvenir à ce bon résultat.


Zou het ten slotte geen goed idee zijn, nu wij het op het gebied van transparantie zo ver hebben gebracht, onze excuses aan te bieden aan de helden Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen en al diegenen die in de loop van de jaren werden bekritiseerd, maar dankzij wie de heer Kallas met zijn hervormingen zulke successen heeft kunnen bereiken?

Enfin, puisque nous sommes si avancés en matière de transparence, ne serait-ce pas aussi une bonne idée d’adresser des excuses aux héros Dorte Schmidt-Brown, Hans-Martin Tillack, Marta Andreasen et tous ceux qui ont été vilipendés au fil des ans et expliquent pourtant que vous, M. Kallas, avez pu engranger un tel succès avec vos réformes?


In de loop van de werkzaamheden van het comité van deskundigen, die aan dit debat voorafgingen, hebben we al gedebatteerd over alles waarover we binnen de bevoegdheden van onze instelling kunnen debatteren. Ons eigen werk, het werk van OLAF noch het functioneren van het Comité van de regio’s zou gebaat zijn met uitstel.

Lors des travaux du comité d’experts précédant ce débat, nous avons déjà discuté de tout ce qui pouvait être débattu dans le cadre des compétences de notre institution. Le report n’aiderait en rien notre propre travail, le travail de l’OLAF ou les opérations du Comité des régions.


Art. 3. Diploma's, certificaten en andere universitaire of gelijkwaardige titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, die niet beantwoorden aan het geheel van de minimum opleidingseisen vermeld in artikel 2 van dit besluit en die werden afgeleverd vóór de referentiedata vermeld in bijlage A, worden gelijkgesteld met de diploma's, certificaten en andere titels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger die wel voldoen aan deze eisen, indien deze vergezeld zijn van een verklaring van de bevoegde autoriteiten van de Lidstaa ...[+++]

Art. 3. Les diplômes, certificats et autres titres universitaires ou équivalents d'infirmier responsable des soins généraux qui ne répondent pas à l'ensemble des exigences minimales de formation mentionnées à l'article 2 du présent arrêté et qui ont été délivrés avant les dates de référence mentionnées dans l'annexe A, sont assimilés aux diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins généraux répondant à ces exigences, s'ils sont accompagnés d'une attestation des autorités compétentes de l'Etat membre ayant délivré le diplôme, certificat ou autre titre d'infirmier responsable des soins généraux, certifiant que ...[+++]


De afgelopen maanden zijn er in onze buitengewone eindspurt - als ik het zo mag noemen - meer dan tachtig verslagen aangenomen tijdens onze laatste vergaderperiodes. Alleen dit feit al geeft aan hoe sterk de omvang van de werkzaamheden van dit Parlement in de loop van zijn vijfde zittingsperiode is toegenomen.

L’extraordinaire sprint final - si je peux m’exprimer ainsi - que nous avons fait ces derniers mois, avec notamment l’adoption de plus de 80 rapports lors de nos dernières sessions, témoigne de l’amélioration générale de la qualité des travaux menés par le Parlement au cours de son cinquième mandat.


Ik wil nogmaals in het bijzijn van de heer Berlusconi zeggen dat wij, in de loop van de dagelijkse werkzaamheden van het voorzitterschap, in de samenwerking met onze commissies, tijdens onze wetgevende werkzaamheden en in het contact met het Parlement, de relatie met het Italiaanse voorzitterschap als bijzonder goed en positief hebben ervaren.

Je tiens à redire, en la présence de M. Berlusconi, que nous avons eu de très bonnes relations positives avec la présidence italienne dans le cadre des travaux ordinaires de la présidence, du travail avec nos commissions, des travaux législatifs et des contacts avec le Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loop van onze werkzaamheden werden' ->

Date index: 2020-12-10
w