Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constante resterende looptijd
Contractuele looptijd
Discontobeleid
Effecten met middellange looptijd
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Gelijkblijvende resterende looptijd
Kredietbeleid
Looptijd van het krediet
Medium term note
Omvang van het krediet
Resterende looptijd
Verlenging van de looptijd van de overeenkomst
Verlenging van de looptijd van het contract
Volledige looptijd

Traduction de «looptijd van respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constante resterende looptijd | gelijkblijvende resterende looptijd

échéance constante


verlenging van de looptijd van de overeenkomst | verlenging van de looptijd van het contract

prorogation du contrat


rendement van tienjaars US Treasury bonds bij gelijkblijvende resterende looptijd | rendement van tienjaars US Treasury bonds met constante resterende looptijd

rendement des bons du Trésor US à dix ans, à échéance constante


Effecten met middellange looptijd | Medium term note

bon à moyen terme négociable | BMTN








financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


kredietbeleid [ discontobeleid | looptijd van het krediet | omvang van het krediet ]

politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EG) nr. 637/2008 zal dan ook vanaf 1 januari 2014 dan wel 1 januari 2018 achterhaald zijn voor de lidstaten met een programma met een looptijd van respectievelijk vier en acht jaar, en dient derhalve te worden ingetrokken.

Le règlement (CE) no 637/2008 deviendra donc obsolète à compter du 1er janvier 2014 ou du 1er janvier 2018 en ce qui concerne les États membres qui ont des programmes d'une durée de quatre ou huit ans selon le cas et devrait par conséquent être abrogé.


Gedurende de eerste drie jaar van de looptijd werd het gehandhaafd, maar daarna werd het verlaagd tot 20, respectievelijk 22,5 miljoen euro in 1999 en 2000; dit hing samen met een algemene verlaging van het Tacis-budget, die plaatsvond ondanks het groeiende belang van kwesties als de totstandkoming van een nieuwe oostgrens van de Europese Unie, de ontwikkeling van het Noordelijke-Dimensie-beleid en de bijzondere positie van Kaliningrad.

Ce montant a été maintenu au cours des trois premières années du programme, mais a été ensuite réduit pour s'élever à 20 millions d'euros en 1999 et à 22,5 millions d'euros en 2000; cette réduction correspond à une diminution globale du budget Tacis, en dépit de l'importance croissante des questions soulevées par l'établissement prochain des nouvelles frontières orientales de l'Union européenne, de la politique relative à la dimension septentrionale et de la position particulière de Kaliningrad.


Verordening (EG) nr. 637/2008 zal dan ook vanaf 1 januari 2014 dan wel 1 januari 2018 achterhaald zijn voor de lidstaten met een programma met een looptijd van respectievelijk vier en acht jaar, en dient derhalve te worden ingetrokken.

Le règlement (CE) no 637/2008 deviendra donc obsolète à compter du 1er janvier 2014 ou du 1er janvier 2018 en ce qui concerne les États membres qui ont des programmes d'une durée de quatre ou huit ans selon le cas et devrait par conséquent être abrogé.


Om ervoor te zorgen dat de in artikel 38, lid 3, onder b), en artikel 39, lid 4, onder b), van Verordening (EU) nr. 1305/2013 bedoelde bijdragen met betrekking tot de rente op commerciële leningen die een onderling fonds heeft afgesloten, op een passend niveau wordt gehouden, moeten de minimale en de maximale looptijd van deze commerciële leningen respectievelijk een en vijf jaar bedragen.

Afin de garantir que les contributions liées aux intérêts afférents aux prêts commerciaux souscrits par les fonds de mutualisation visés à l’article 38, paragraphe 3, point b), et à l’article 39, paragraphe 4, point b), du règlement (UE) no 1305/2013 sont maintenues à un niveau adéquat, il importe que la durée de ces prêts commerciaux soit d’un an au minimum et de cinq ans au maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het brugpensioen na ontslag van 1 juli 1997 en 26 juli 1999 met een looptijd van respectievelijk 1 januari 1998 tot 30 juni 2000 en van 1 juli 2000 tot 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf;

- les conventions collectives de travail relatives à la prépension après licenciement du 1 juillet 1997 et du 26 juillet 1999 avec une durée respectivement du 1 janvier 1998 au 30 juin 2000 et du 1 juillet 2000 au 30 juin 2003, conclues au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage;


- de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar van 5 oktober 1998 en van 26 juli 1999 met een looptijd van respectievelijk 1 januari 1998 tot 30 juni 2000 en van 1 juli 2000 tot 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf;

- les conventions collectives de travail relatives à la prépension à partir de 58 ans du 5 octobre 1998 et du 26 juillet 1999 avec une durée respectivement du 1 janvier 1998 au 30 juin 2000 et du 1 juillet 2000 au 30 juin 2003, conclues au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage;


- de collectieve arbeidsovereenkomsten brugpensioen vanaf 58 jaar van 5 oktober 1998 en van 10 juni 1999 met een looptijd van respectievelijk 1 januari 1998 tot 30 juni 2000 en van 1 juli 2000 tot 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk;

- les conventions collectives de travail relatives à la prépension à partir de 58 ans du 5 octobre 1998 et du 10 juin 1999 avec une durée respectivement du 1 janvier 1998 au 30 juin 2000 et du 1 juillet 2000 au 30 juin 2003, conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;


- de collectieve arbeidsovereenkomsten brugpensioen na ontslag van 12 juni 1997 en 10 juni 1999 met een looptijd van respectievelijk 1 januari 1998 tot 30 juni 2000 en van 1 juli 2000 tot 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk;

- les conventions collectives de travail relatives à la prépension après licenciement du 12 juin 1997 et du 10 juin 1999 avec une durée respectivement du 1 janvier 1998 au 30 juin 2000 et du 1 juillet 2000 au 30 juin 2003, conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;


2. Voor de berekening van de looptijd van overeenkomsten betreffende gebruik in deeltijd of betreffende een vakantieproduct van lange duur zoals gedefinieerd in lid 1, onder a) respectievelijk b), wordt rekening gehouden met iedere bepaling in de overeenkomst die een stilzwijgende of andere verlenging mogelijk maakt.

2. Toute disposition du contrat permettant sa reconduction ou prorogation tacite est prise en considération pour calculer la durée du contrat d’utilisation de biens à temps partagé, ou du contrat de produits de vacances à long terme, respectivement définis au paragraphe 1, points a) et b).


na afloop van de looptijd en van de verlengde looptijd van het programma, en uiterlijk op 30 juni 2006 en 2014 respectievelijk, een gedetailleerd verslag over de uitvoering en de resultaten van het programma, en met name over de toegevoegde waarde van de financiële bijstand van de Gemeenschap”.

au terme des deux périodes, initiale et supplémentaire, du programme et au plus tard les 30 juin 2006 et 2014 respectivement, des rapports détaillés sur la mise en œuvre et les résultats du programme qui rendent notamment compte de la valeur ajoutée du concours financier de la Communauté».


w