1. is ernstig verontrust over de gevolgen van de klimaatverandering voor het duurzame bestaan van de inheemse bevolking in de regio, zowel wat betreft het algemene milieu (smeltende ijskap en permafrost, stijgende zeespiegel, overstromingen) als de natuurlijke woonomgeving (doordat de ijskap zich terugtrekt ontstaan er problemen met betrekking tot de eetgewoonten van ijsberen) en wijst erop dat alle volkeren en naties van het Noordpoolgebied ten volle moeten worden betrokken bij internationale besluiten in verband hiermee;
1. est profondément préoccupé par les effets du changement climatique sur la pérennité de la vie des peuples autochtones dans la région, tant sur le plan de l'environnement en général (fonte de la calotte glaciaire, dégel du pergélisol, hausse du niveau de la mer, inondations) que des habitats naturels, le retrait de la calotte glaciaire constituant un problème pour les habitudes alimentaires des ours polaires, et souligne que toute décision internationale concernant ces questions doit être prise en associant pleinement et en prenant en considération l'ensemble des populations et des nations de la région arctique;