Overwegende dat deze groepsvrijstellingen zijn verleend voor een beperkte periode, die op 31 januari 1991 verstrijkt, gedurende welke de luchtvaartmaatschappijen zich aan de sterker wordende concurrentie ten gevolge van wijzigingen in de regelingen die op het internationale luchtvervoer binnen de Gemeenschap van toepassing zijn, kunnen aanpassen;
considérant que ces exemptions de groupe ont été accordées pour une période limitée, venant à échéance le 31 janvier 1991, pour permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à un environnement plus concurrentiel dû aux modifications du régime applicable au transport aérien international intracommunautaire;