Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luiden

Vertaling van "luidens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Luidens het persbericht van het Europees Parlement zou de ontwerpregelgeving duidelijke regels bevatten voor bestaande eenheden zoals de Internet Referral Unit en het nieuwe European Counter Terrorism Centre dat op 1 januari 2016 van start gaat.

Selon le communiqué de presse du Parlement européen, la règlementation projetée fixerait des règles précises pour des unités déjà existantes comme l'Internet Referral Unit et le nouvel European Counter Terrorism Centre qui a été lancé le 1er janvier 2016.


Bijlage CDNI 2016-I-5 Wijziging van artikel 5.01 en van artikel 7.04, derde lid, van Bijlage 2 van het CDNI 1. Artikel 5. 01 wordt als volgt gewijzigd: a) Onderdeel a komt als volgt te luiden: "a) eenheidstransporten": transporten waarbij tijdens opeenvolgende reizen in het laadruim of de ladingtank van het schip aantoonbaar dezelfde lading of andere lading, waarvan het transport geen reiniging van het laadruim of de ladingtank vereist, wordt vervoerd; " b) Na onderdeel a wordt als volgt een onderdeel aa ingevoegd: "aa) "verenigbare transporten": transporten waarbij tijdens opeenvolgende reizen in het laadruim of de ladingtank van het sc ...[+++]

CDNI 2016-I-5 Modification des articles 5.01 et 7.04, paragraphe 3, de l'annexe 2 à la CDNI 1. L'article 5.01 est modifié comme suit : a) La lettre a) est rédigée comme suit : a) "transports exclusifs" : transports successifs au cours desquels la même cargaison ou une autre cargaison dont l'acheminement n'exige pas le nettoyage préalable des cales ou des citernes est transportée dans la cale ou la citerne du bâtiment, à condition que cela puisse être prouvé ; b) Après la lettre a) est insérée la lettre aa) suivante : « aa) "transports compatibles" : transports successifs au cours desquels la même cargaison ou une autre cargaison dont l' ...[+++]


Hieruit blijkt dat alleen al wat betreft de weesschilderijen die in bezit zijn van de Nederlandse overheid er 23 werken een link hebben met ons land en er 7 luidens zowel de Nederlandse als de Belgische overheidsexperten in restitutiezaken tijdens de oorlog in ons land werden "gekocht", naar nazi-Duitsland werden gebracht en daarna per vergissing naar Nederland werden verzonden waar ze zich nu nog bevinden.

Il en ressort que, rien qu'en ce qui concerne les peintures orphelines qui sont en possession des autorités néerlandaises, 23 œuvres ont un lien avec notre pays et, selon les experts des autorités néerlandaises comme belges, spécialisés dans les dossiers de restitution, 7 auraient été «achetées» durant la guerre dans notre pays, envoyées en Allemagne nazie et puis transférées par erreur aux Pays-Bas où elles se trouvent encore aujourd'hui.


Nederland heeft luidens de databank "Herkomst Gezocht" 1621 schilderijen staan waarvan het land niet weet tot wie ze behoren omdat de eigenaars overleden zijn, gevlucht zijn of geen aangifte deden.

Selon la banque de données «Herkomst Gezocht», il y a, aux Pays-Bas, 1.621 peintures dont on ignore à qui elles appartiennent parce que les propriétaires sont décédés, qu'ils se sont enfuis ou qu'ils n'ont fait aucune déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stichting bezocht luidens hun eigen berichtgeving al asielzoekers in Brussel, in Haarlem (in september), en in Zutphen (oktober).

Selon ses propres communiqués, la fondation a déjà rendu visite à des demandeurs d'asile à Bruxelles, à Haarlem (en septembre 2015), et à Zutphen (en octobre 2015).


51. Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels- en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de andere kan worden beschouwd, en waarvan de ene onder de gemeenschappelijke handelspolitiek en de andere onde ...[+++]

51. Au regard de l'ensemble des considérations qui précèdent, et ainsi que cela ressort d'ailleurs explicitement du huitième considérant du préambule de la convention, aux termes duquel les politiques commerciales et environnementales des parties à la convention devraient être complémentaires afin d'assurer l'avènement d'un développement durable, il convient donc de conclure que celle-ci comporte, tant sur le plan des finalités poursuivies que sur celui de son contenu, deux composantes liées de façon indissociable, sans que l'une puisse être considérée comme seconde ou indirecte par rapport à l'autre, relevant, l'une, de la politique com ...[+++]


Artikel 5, lid 6, komt als volgt te luiden:

À l'article 5, le paragraphe 6 est remplacé par le texte suivant:


(b) in lid 3 komt de eerste zin als volgt te luiden:" Lid 1 belet niet dat tussen de bevoegde autoriteiten uitwisseling van vertrouwelijke informatie plaatsvindt of dat vertrouwelijke informatie wordt bezorgd aan de EAEM en het bij Verordening (EU) nr/2010 van het Europees Parlement en de Raad* opgerichte Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR )". Lid 4 komt als volgt te luiden: " 4.

au paragraphe 3, la première phrase est remplacée par le texte suivant: " Les dispositions du paragraphe 1 n'empêchent pas les autorités compétentes d'échanger des informations confidentielles avec, ou de transmettre des informations à l'AEMF et au Comité européen du risque systémique (CERS) institué par le règlement (UE) n° ./2010 du Parlement européen et du Conseil". c) le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant: " 4.


4. In bijlage I, punt 4.15 moet de regel waaronder de punten 4.15.3 tot en met 4.15.9 opgesomd worden, vervangen worden door twee regels, waarvan de ene "Geen bijzondere voorschriften" moet luiden en gevolgd wordt door de punten 4.15.3 tot en met 4.15.6, en de andere "Met enig ander licht" moet luiden en gevolgd wordt door de punten 4.15.7 tot en met 4.15.9.

4. A l'annexe I, point 4.15, la ligne qui actuellement regroupe les points 4.15.3 a 4.15.9 devrait être remplacée par deux signes différentes, l'un regroupant les points 4.15.3 a 4.15.6 sous l'indication "Aucune spécification particulière", et l'autre regroupant les points 4.15.7, 4.15.8 et 4.15.9 sous l'indication "Avec un autre feu".


Daaruit volgt dat het antwoord op de in paragraaf 344 hierboven gestelde vraag, nl. of er al dan niet sprake was van een rigoureus boekhoudsysteem dat de mogelijkheid bood een redelijke raming op te maken van uitstaande verplichtingen, inclusief onbekende en nog niet geconstateerde verliezen zonder meer NEEN moet luiden. Sterker nog: het antwoord zou zelfs NEEN luiden indien het adjectief "rigoureus" werd weggelaten".

Il s'ensuit que la réponse à la question posée au paragraphe 344 ci-dessus à savoir y a-t-il un système rigoureux de contrôle impliquant une bonne estimation de l'important passif, y compris des pertes inconnues et passées inaperçues, est NON. En outre la réponse serait également NON même si le mot "rigoureux" était supprimé.




Anderen hebben gezocht naar : luiden     luidens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidens' ->

Date index: 2021-05-01
w