Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lutz goepel hebben uitstekende verslagen » (Néerlandais → Français) :

Zowel Elisabeth Jeggle als Lutz Goepel hebben uitstekende verslagen geleverd en we zijn het zeker eens met 98 procent van de punten in het verslag-Goepel.

Tant Elisabeth Jeggle que Lutz Goepel ont rédigé d’excellents rapports, et nous étions d'ailleurs bien d'accord avec 98 % des points du rapport Goepel.


– (EN) Mevrouw Voorzitter, laat ik beginnen met het bedanken van Commissaris Mariann Fischer Boel, de heer Barnier, fungerend voorzitter van de Raad, de heer Capoulas Santos, rapporteur en ook Lutz Goepel, voor onze samenwerking, evenals alle leden van de commissie voor hun harde werk. Wij vertegenwoordigen 27 lidstaten en, hoewel we niet direct 27 verschillende standpunten hebben inzake dit verslag, hebben we er toch een redelijk aantal.

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier la commissaire Mariann Fischer Boel; le Président en exercice du Conseil, M. Barnier; le rapporteur, M. Capoulas Santos; ainsi que Lutz Goepel, pour leur coopération, ainsi que tous les membres de la commission pour leur travail assidu. Nous sommes 27 États membres et, même si nous n’avons pas 27 positions différentes sur ce rapport, nous en avons quand même un certain nombre et, tous ensemble, nous sommes néanmoins parvenus, au sein de la commission, à dégager ce que je considère comme un consensus raisonnable.


Verder zijn het uw rapporteurs Lutz Goepel en Luis Manuel Capoulas Santos, dames en heren, die namens het Parlement het werk hebben gedaan aan de mededeling met betrekking tot de wetgevingsvoorstellen.

Et ces travaux sur la communication sur les propositions législatives, Mesdames et Messieurs les députés, ce sont vos rapporteurs, Lutz Goepel et Luis Manuel Capoulas Santos, qui les ont assurés du côté du Parlement.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik inhoudelijk op de verslagen inga, dank ik de rapporteurs, Lutz Goepel en Jan Mulder, en ook de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling voor hun inspanningen ten aanzien van deze twee verslagen.

- (EN) Monsieur le Président, avant d’en venir au contenu, je tiens à remercier les rapporteurs, Lutz Goepel et Jan Mulder, ainsi que les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour les efforts fournis lors de la rédaction de ces rapports.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteurs, de heer Mulder en de heer Goepel, bedanken voor hun uitstekende verslagen.

- (FI) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les rapporteurs, MM. Mulder et Goepel, pour leurs excellents rapports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lutz goepel hebben uitstekende verslagen' ->

Date index: 2021-12-18
w