2. maakt zich er zorgen over dat de regering van Bangladesh niet écht werk maakt van daadwerkelijke veranderingen, zoals blijkt uit het feit dat men verzuimt heeft de noodzakelijke wijzigingen aan te brengen aan de arbeidswet van 2013, die nog altijd belemmeringen opwerpt voor de uitoefening van het recht van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen, en uit het verbod op vakbonden in de exportproductiezones en uit het ontbreken van een doeltreffend arbeidsinspectiesysteem voor de handhaving van de arbeidsnormen;
2. s'inquiète de l'absence d'engagement du gouvernement bangladais en faveur d'un changement véritable et constate que les modifications nécessaires n'ont pas été apportées à la loi bangladaise sur le travail de 2013, qui maintient de nombreux obstacles à l'exercice de la liberté syndicale et du droit à la négociation collective, interdit les syndicats dans les zones franches industrielles pour l'exportation et ne remédie pas à l'absence d'inspection du travail suffisante pour faire respecter le droit du travail;