Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Neventerm

Vertaling van "maakt hij daar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een fam ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een personeelslid van de Dienst Enquêtes kennis krijgt van een misdaad of een wanbedrijf, maakt hij daar immers proces-verbaal van op.

En effet, lorsqu'un membre du service d'enquêtes a connaissance d'un crime ou d'un délit, il en dresse procès-verbal.


Mevrouw de Bethune c.s. dient een subamendement op amendement nr. 11 in (amendement nr. 15, Stuk Senaat, nr. 5-115/3) dat ertoe strekt in § 2 de volgende zin te doen vervallen : « Als de rechter, na het horen van de minderjarige, vaststelt dat deze laatste niet over het nodige onderscheidingsvermogen beschikt, maakt hij daar melding van in het verslag van het onderhoud».

Mme de Bethune et consorts déposent un sous-amendement à l'amendement nº 11 (amendement nº 15, do c. Sénat nº 5-115/3) visant à supprimer, dans le § 2, la phrase suivante: « Si, après l'avoir entendu, le le juge estime que le mineur n'a pas le discernement nécessaire, il l'indique dans le rapport d'entretien ».


Wanneer een personeelslid van de Dienst Enquêtes kennis krijgt van een misdaad of een wanbedrijf, maakt hij daar immers proces-verbaal van op.

En effet, lorsqu'un membre du service d'enquêtes a connaissance d'un crime ou d'un délit, il en dresse procès-verbal.


Mevrouw de Bethune c.s. dient een subamendement op amendement nr. 11 in (amendement nr. 15, Stuk Senaat, nr. 5-115/3) dat ertoe strekt in § 2 de volgende zin te doen vervallen : « Als de rechter, na het horen van de minderjarige, vaststelt dat deze laatste niet over het nodige onderscheidingsvermogen beschikt, maakt hij daar melding van in het verslag van het onderhoud».

Mme de Bethune et consorts déposent un sous-amendement à l'amendement nº 11 (amendement nº 15, do c. Sénat nº 5-115/3) visant à supprimer, dans le § 2, la phrase suivante: « Si, après l'avoir entendu, le le juge estime que le mineur n'a pas le discernement nécessaire, il l'indique dans le rapport d'entretien ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen do ...[+++]

[17] L'article 11 dispose ce qui suit: «[...] En règle générale, il y a lieu de vérifier si un étranger n'a pas auparavant présenté une demande d'asile dans un autre État membre lorsque: a) l'étranger déclare qu'il a présenté une demande d'asile mais n'indique pas l'État membre dans lequel il l'a présentée; b) l'étranger ne demande pas l'asile mais s'oppose à son renvoi dans son pays d'origine en faisant valoir qu'il s'y trouverait en danger; ou c) l'étranger fait en sorte d'empêcher d'une autre manière son éloignement en refusant de coopérer à l'établissement de son identité, notamment en ne présentant aucun document d'identité ou en ...[+++]


de onderdaan van een derde land of de staatloze niet om internationale bescherming verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen.

le ressortissant de pays tiers ou l'apatride ne demande pas de protection internationale mais s'oppose à son renvoi dans son pays d'origine en faisant valoir qu'il s'y trouverait en danger; ou


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan gewag maakt van bestaande maatregelen ivm de activiteit van de steengroeve van Préalle, in 1997 uitgevoerd door de "Fondation Universitaire Luxembourgeoise"; dat evenwel beslist werd ze niet te gebruiken, daar voorbijgestreefd; dat hij zijn analyse bijgevolg gegrond heeft op terreinwaarnemingen en de evolutie van de topografie;

Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences du plan mentionne l'existence de mesures en relation avec l'activité de la carrière de Préalle réalisées en 1997 par la Fondation Universitaire Luxembourgeoise; qu'il a toutefois décidé de ne pas les retenir car jugées trop anciennes; qu'il a dès lors basé son analyse sur des observations de terrain et l'évolution de la topographie;


« Schendt artikel 318 § 2 2de lid van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre die bepaling het de bloedverwanten van een echtgenoot onmogelijk maakt om op te komen tegen de juridische afstamming van een kind van deze echtgenoot, gelet op het verstrijken van de vervaltermijn van één jaar na zijn overlijden of één jaar na de geboorte, daar ...[+++]

« L'article 318, § 2, alinéa 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et 22 de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en ce que cette disposition empêche les parents d'un mari de s'opposer à la filiation juridique d'un enfant de ce mari, compte tenu de l'expiration du délai de déchéance d'un an après le décès du mari ou d'un an après la naissance de l'enfant, alors qu'à l'égard du mari, le délai de déchéance d'un an ne débute qu'à compter de la découverte qu'il n'est pas le père de l'enfant, entendu que :


b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen.

b) l'étranger ne demande pas l'asile mais s'oppose à son renvoi dans son pays d'origine en faisant valoir qu'il s'y trouverait en danger; ou


- Toch verwondert het me dat minister Landuyt daar nog niets over heeft gelost, ook al maakt hij deel uit van het havenbestuur van Zeebrugge.

- Je m'étonne néanmoins que le ministre Landuyt n'en ait encore rien dit, alors qu'il fait partie de l'autorité portuaire de Zeebrugge.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     maakt hij daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt hij daar' ->

Date index: 2021-02-04
w