Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maakt niet alleen substantiële besparingen » (Néerlandais → Français) :

Dat maakt het alleen maar vreemder dat er niet permanent assistentie (al is het maar in de zomermaanden of tijdens de weekends als het goed weer is) voorzien is in het station.

Il est donc d'autant plus étrange qu'aucune assistance permanente (au moins pendant les mois d'été ou les week-ends ensoleillés) n'y soit prévue.


Maar niet alleen de besparingen zijn belangrijk.

Mais cette mesure ne générera pas seulement des économies importantes.


Clustermunitie maakt niet alleen burgerslachtoffers tijdens de bombardementen, maar ook nog erna, omdat een groot gedeelte van de submunitie niet ontploft bij het neerkomen maar wel nadien wanneer het wordt aangeraakt door mensen (of dieren).

Les armes à sous-munitions frappent les civils non seulement pendant les bombardements, mais également après ceux-ci, car une grande partie des sous-munitions n'explosent pas sur le coup mais ultérieurement, lorsqu'elles sont touchées par une personne (ou un animal).


De financiering van de erediensten maakt niet alleen, in de concrete context, een onderdeel uit van de individuele of de collectieve godsdienstvrijheid, maar zij heeft ook te maken met de positie van de kerken zoals die in de lidstaten van de Europese Unie wordt geregeld.

Concrètement, le financement des cultes n'est pas qu'une composante de la liberté religieuse individuelle ou collective; il est également lié à la position des églises telle qu'elle est réglée dans les États membres de l'Union européenne.


We zijn ervan overtuigd dat deze besparingen dikwijls niet alleen nefast zijn, maar ook niet realiseerbaar zijn, dat blijkt nu ook uit dit artikel uit De Tijd.

Nous sommes convaincus que ces économies sont non seulement souvent néfastes, mais également irréalisables et nous constatons que l'article publié dans le journal De Tijd va dans le même sens.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het de administratie zou toesta ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 avril 2016 en cause de l'Etat belge contre la SA « Etablissements Jean Wust », en présence de la SA « CBC Banque », et en cause de la SA « Etablissements Jean Wust » contre la SA « CBC Banque », en présence de l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mai 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1964 (actuellement l'article 346 du Code des impôts sur les revenus 1992), tel qu'il est applicable à la cause, viole-t-il l'article 170 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle il autoriserait l'administration à établir, à charge d'un cont ...[+++]


De reorganisatie maakt dus deel uit van de reeds aangekondigde kostenbesparingen en dus gaat het hier niet om bijkomende besparingen.

La réorganisation fait partie de l'ensemble des réductions de coûts déjà annoncées et ne concerne pas des réductions de coûts complémentaires.


Daarnaast breng ik in herinnering dat de federale monitoring van de personeelskredieten, goedgekeurd door de Ministerraad via omzendbrieven 644 (december 2014) en 645 (mei 2015), niet alleen toelaat om na te gaan in welke mate de uitgestippelde besparingen worden gerespecteerd, maar ook de verwachte onderbenutting te ramen met betrekking tot de personeelskredieten.

Je rappelle par ailleurs que le monitoring fédéral des crédits de personnel, approuvé par le Conseil des ministres au travers des circulaires 644 (décembre 2014) et 645 (mai 2015), permet non seulement de vérifier le respect de la trajectoire mais aussi d'estimer la sous-utilisation attendue sur les crédits de personnel.


Niet alleen de besparingen in de sociale zekerheid hebben bijgedragen tot dit evenwicht.

Ce ne sont pas seulement les économies au sein de la sécurité sociale qui ont contribué à cet équilibre.


Die maakt niet alleen een correcte analyse van de dossiers die hem worden toegewezen, maar hij trekt er ook conclusies uit en hij vestigt de aandacht van het parlement op de nodige wetgevende aanpassingen.

Non seulement il accomplit correctement son travail sur le plan de l'analyse des dossiers qui lui sont soumis, mais il en tire les conclusions dans un rapport, en attirant l'attention du parlement - je rappelle que ce rapport lui est destiné - sur les adaptations législatives qui devraient intervenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt niet alleen substantiële besparingen' ->

Date index: 2023-03-04
w