Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoniem gemaakte melding
Geanonimiseerde melding
Melding buis op lanceerbalk
Melding torpedobuis op lanceerbalk
Veeg-melding
Voorbijgaande melding

Traduction de «maakten zij melding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
melding buis op lanceerbalk | melding torpedobuis op lanceerbalk

information tube sous poutre


veeg-melding | voorbijgaande melding

télésignalisation fugitive


anoniem gemaakte melding | geanonimiseerde melding

compte rendu désidentifié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige lidstaten maakten ook melding van specifieke problemen bij specifieke gevallen (zie kader 7, beneden).

Certains États membres se réfèrent à des problème spécifiques dans des cas particuliers d'incidences transfrontalières (voir cadre 7 ci-après).


Ondertekenaars maakten er melding van dat internetplatforms jaarlijks duizenden verzoeken in het kader van kennisgeving en verwijdering ontvangen, die op allerhande gronden zijn gebaseerd.

Selon les signataires, les plateformes internet reçoivent chaque année des milliers de notifications et demandes de retrait invoquant toutes sortes de motifs.


Tussen 1997 en 2012 maakten zij melding van 290 stoffen.

En effet, entre 1997 et 2012, les États membres en ont notifié près de 290.


Sommige lidstaten (Frankrijk, Zweden) maakten ook melding van maatregelen om te zorgen voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen.

Quelques États membres (comme la France ou la Suède) ont fait état de mesures visant à garantir l’égalité des chances entre les femmes et les hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. merkt op dat de lidstaten volgens de Commissie "geen melding [maakten] van significante gevolgen van het Zuivelpakket voor de melksector in achterstandsgebieden, in het bijzonder omdat de bepalingen pas onlangs ten uitvoer zijn gelegd" en "de situatie en ontwikkelingen [...] vrij heterogeen zijn en een doelgerichte aanpak vereisen";

13. relève que, selon la Commission, "les États membres n'ont pas signalé d'effet significatif du 'paquet lait' sur le secteur laitier dans les régions défavorisées, en particulier parce que les dispositions n'ont été mises en œuvre que récemment [...]" et "que les situations et les évolutions [...] sont relativement hétérogènes et nécessitent une approche ciblée";


Ik zou mijn medeafgevaardigden erg dankbaar zijn als wij in de resolutie geen melding maakten van de specifieke gevallen die hier besproken zijn.

Je serais extrêmement reconnaissant à mes collègues si nous ne mentionnions pas dans la résolution les cas spécifiques qui ont été examinés.


Sommige van de minder gevorderde lidstaten maakten ook melding van concurrentie met parallelle nationale beleidsmaatregelen op het gebied van open gegevens en e-overheid om administratieve redenen (verschillende bevoegde autoriteiten) en de geringe relevantie van milieukwesties in een bredere beleidscontext.

Certains États membres moins avancés ont aussi signalé la concurrence avec des politiques nationales parallèles en matière d'ouverture de données et d’administration en ligne en invoquant des motifs d'ordre administratif (différentes autorités compétentes) et la faible pertinence des questions environnementales dans un contexte politique plus vaste.


In de daaropvolgende dagen maakten de belangrijkste landelijke media melding van ernstige onregelmatigheden bij het verzamelen van de handtekeningen op basis waarvan de kandidaten van de lijst Alternativa Sociale aan de genoemde regionale verkiezingen konden deelnemen.

Dans les jours qui ont suivi le dépôt de la liste Alternativa Sociale, les principaux médias nationaux ont fait état de graves irrégularités dans la collecte des signatures en faveur de la liste des candidats d'Alternativa Sociale aux élections régionales en question.


I. overwegende dat tal van organisaties rond de SAVVN-bijeenkomst er melding van maakten dat politieke en economische belangen van onderhandelende landen en blokken beïnvloed waren door de politieke en economische belangen van een aantal landen, waardoor de financiële toezeggingen met het oog op bestrijding van de ziekte naar verluidt aan kracht verloren,

I. considérant que beaucoup d'organisations proches de l'UNGASS ont rapporté que les intérêts politiques et économiques des pays et blocs parties aux négociations étaient influencés par les intérêts politiques et économiques de certains pays, affaiblissant semble-t-il les engagements financiers pris pour lutter contre la maladie,


J. overwegende dat de internationale media op 22 maart 2002 melding maakten van een brief van de Nigeriaanse minister van Justitie Godwin Agabi aan de twaalf noordelijke deelstaten van Nigeria waar de Sjaria-wetgeving wordt toegepast, waarin hij mededeelde dat "een moslim niet mag worden onderworpen aan strengere straffen dan die welke voor hetzelfde vergrijp aan andere Nigerianen wordt opgelegd" en dat elke rechtbank "die discriminerende straffen oplegt welbewust een schending van de grondwet begaat" (sectie 42 (1a), die vrijheden op seksueel, religieus, etnisch en politiek gebied garandeert),

J. considérant que le 22 mars 2002, les médias internationaux ont fait état d'une lettre adressée aux douze États nigérians du Nord appliquant la charia, lettre dans laquelle le ministre de la justice, Godwin Agabi, déclarait qu'un musulman ne peut faire l'objet d'une punition plus sévère que celle qui serait imposée à d'autres Nigérians pour le même délit, et que tout tribunal qui inflige des peines de nature discriminatoire viole délibérément la constitution (Section 42, 1a, garantissant les libertés sexuelle, religieuse, ethnique et politique),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakten zij melding' ->

Date index: 2023-01-13
w