Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maal opdracht heeft » (Néerlandais → Français) :

Helaas heb ik vernomen dat een relatief grote opdracht in Hoei (TR 154381) tot vier maal toe vertraging heeft opgelopen.

J'ai malheureusement appris que des travaux relativement importants à Huy (TR 154381) ont subi des retards à quatre reprises.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die niet voldoen aan de richtwaarden tegen Maakt de productieruimte gereed (co 01262) - Zet alle gereedschappen ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Ar ...[+++]


Wat betreft de procedure voor fiscaal beslag, de Slowaakse autoriteiten hebben bevestigd dat het belastingkantoor in de periode tussen 1998 en 2000 acht maal opdracht heeft gegeven tot fiscaal beslag jegens Konas en de belastingschuld van de onderneming met 8 106 672,42 SKK heeft verlaagd tot 11 223 459 SKK, als voorzien bij het akkoord van 2004.

Pour ce qui est de la procédure d’exécution fiscale, les autorités slovaques ont confirmé que le bureau des impôts avait adressé huit ordres d’exécution à la société Konas entre 1998 et 2000 et réduit la dette fiscale de cette dernière de 8 106 672,42 SKK pour atteindre le montant de 11 223 459 SKK, qui a été englobé dans la procédure de concordat en 2004.


« Vanaf het derde jaar, voor het personeelslid met een gedeeltelijk opdrachtverlies, wordt het wachtgeld dat betrekking heeft op het gedeelte van de verloren opdracht, elk jaar met 20 % verminderd; het mag evenwel niet lager zijn dan zoveel maal een dertigste van de activiteitswedde die overeenstemt met de verloren opdracht als het personeelslid op de datum van het gedeeltelijke opdrachtverlies dienstjaren telt.

c) un nouvel alinéa 3 libellé comme suit est inséré : « A partir de la 3 année, pour le membre du personnel en perte partielle de charge, le traitement d'attente, portant sur la partie de la charge perdue, est réduit chaque année de 20 pour cent sans qu'il puisse être inférieur à autant de fois un trentième du traitement d'activité correspondant à la charge perdue que le membre du personnel compte d'années de service à la date de sa perte partielle de charge.


Volgens de Slowaakse autoriteiten heeft het belastingkantoor in de periode tussen 1998 en 2000, in uitoefening van zijn bevoegdheden op grond van de wet op de belastingadministratie, acht maal opdracht gegeven tot fiscaal beslag.

Selon les autorités slovaques, le bureau des impôts a émis huit ordres d’exécution entre 1998 et 2000, exerçant ainsi les compétences qui lui sont dévolues par la loi sur l’administration fiscale.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, u heeft de naam en de levensgeschiedenis geëerd van Nicola Calipari, een hoge functionaris van de Italiaanse staat en de geheime dienst Sismi. Hij was voor de vierde maal in Bagdad met als opdracht een gijzelaar te ontrukken aan bendes gewapende terroristen die Irakezen vermoorden.

- (IT) Monsieur le Président, vous avez salué le nom et l’histoire de Nicola Calipari, ce policier de haut rang détaché auprès des services de renseignements italiens (SISMI), qui se rendait pour la quatrième fois à Bagdad avec pour mission de sauver une otage des mains de groupes terroristes armés qui ont assassiné des Irakiens.


Deze diensten zijn van allerhande aard: - ter beschikking stellen van een terrein; - ter beschikking stellen van sommige gespecialiseerde diensten; - luchttransport; - mededeling van weerkundige gegevens; - deelneming aan luchtvaartmanifestaties. b) Het recent opgerichte Intermachten Territoriaal Commando heeft op een periode van 12 maanden: - 136 maal materieel geleverd aan allerlei aanvragers, zoals vzw's, sportclubs, jeugdorganisaties, .; - 120 aanvragen gekregen om kampen te organiseren op militair grondgebied; - allerlei on ...[+++]

Ces prestations sont de nature diverse: - mise à disposition d'un terrain; - mise à disposition de certains services spécialisés; - transport aérien; - communication de données météo; - participation à des manifestations aéronautiques. b) Le Commandement Territorial Interforces, récemment constitué, a, sur une période de 12 mois: - prêté 136 fois du matériel à divers demandeurs (asbl, clubs sportifs, mouvements de jeunes-se; .); - reçu 120 demandes de campement sur domaine militaire; - procédé à diverses interventions de déminage; - effectué des travaux de génie au profit de homes pour handicapés et à la requête des autorités judiciaires en ce qui concerne l'intervention des nageurs de combat. c) Au cours de la même période, la Forc ...[+++]


Het was geen gemakkelijke opdracht en het stond niet van tevoren vast dat de werkzaamheden binnen de vastgestelde termijn, namelijk einde 1994, beëindigd zouden kunnen worden", heeft hij verklaard, waarbij hij erop wees dat het de eerste maal was dat de Lid-Staten een dergelijke programmering voor de visserijsector opstelden en dat daarbij bovendien rekening gehouden moest worden met de in het gemeenschappelijk visserijbeleid opgel ...[+++]

L'oeuvre n'était pas aisée et le pari de mener cet exercice à terme avant la fin 94 n'était pas gagné d'avance", a-t- il déclaré, rappelant que les Etats-membres s'attelaient pour la première fois à une telle programmation pour le secteur de la pêche et que cette programmation devait impérativement prendre en compte les contraintes découlant de la PCP, notamment en ce qui concerne l'ajustement des efforts de pêche aux ressources disponibles.


- Voor de zesde maal heeft de algemene directie van de Operationele Ondersteuning en de directie van de Nationale Gegevensbank van de federale politie in opdracht van de minister van Binnenlandse Zaken de veiligheidsmonitor uitgevoerd.

- Pour la sixième fois, la direction générale de l'appui opérationnel et la direction de la banque de données nationales de la police fédérale ont réalisé une enquête « Moniteur de sécurité » à la demande du ministre de l'Intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maal opdracht heeft' ->

Date index: 2021-06-04
w