Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
De rechter die bevoegd lijkt
Dertiende maand
Genormaliseerde maand
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
LIJKT OP-zoeken
Laatste maand prevalentie
Maand van het overlijden
Neventerm
Oneirofrenie
Prevalentie in de afgelopen maand
Schizofrene reactie

Traduction de «maand dat lijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois




de rechter die bevoegd lijkt

juridiction qui paraît compétence








astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois


astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand

asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois


chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Met betrekking tot paragraaf 1, tweede lid, lijkt het tegenstrijdig om te wachten tot de maand die volgt op het einde van een accrediteringsperiode om de begunstigde vervallen te verklaren van zijn recht er aanspraak op te maken.

1. Au paragraphe 1, alinéa 2, il apparait contradictoire d'attendre le mois qui suit la fin d'une période d'accréditation pour déchoir son titulaire du droit d'en bénéficier.


— De telefoonkaarten : aan de minstvermogenden stelt Belgacom twee telefoonkaarten van 18,59 euro ter beschikking; het betreft dus een bedrag van 37 euro per jaar of 3 euro per maand. Dat lijkt geen bedrag dat echt enige invloed kan uitoefenen, en dan gaan we nog voorbij aan de moeilijkheden om die indicator in aanmerking te nemen.

— les cartes téléphoniques: l'avantage est la mise à disposition par Belgacom de deux cartes téléphoniques de 18,59 euros pour les personnes les plus défavorisées; il s'agit donc d'une somme de 37 euros par année, soit 3 euros par mois, ce qui ne semble pas un montant susceptible d'exercer une réelle influence, sans parler des difficultés de prendre en compte cet indicateur.


— De telefoonkaarten : aan de minstvermogenden stelt Belgacom twee telefoonkaarten van 18,59 euro ter beschikking; het betreft dus een bedrag van 37 euro per jaar of 3 euro per maand. Dat lijkt geen bedrag dat echt enige invloed kan uitoefenen, en dan gaan we nog voorbij aan de moeilijkheden om die indicator in aanmerking te nemen.

— les cartes téléphoniques: l'avantage est la mise à disposition par Belgacom de deux cartes téléphoniques de 18,59 euros pour les personnes les plus défavorisées; il s'agit donc d'une somme de 37 euros par année, soit 3 euros par mois, ce qui ne semble pas un montant susceptible d'exercer une réelle influence, sans parler des difficultés de prendre en compte cet indicateur.


Indien een inbreuk op de in het eerste lid, 1°, bedoelde artikelen hetzij een ziekte die ongeneeslijk lijkt, hetzij een ongeschiktheid tot het verrichten van persoonlijke arbeid van meer dan vier maanden, hetzij het volledig verlies van het gebruik van een orgaan tot gevolg heeft, zal de gevangenisstraf drie maand tot drie jaar en de geldboete 1 000 euro tot 500 000 euro bedragen.

Si la violation des articles visés à l'alinéa 1, 1°, a causé soit une maladie paraissant incurable, soit une incapacité de travail personnel de plus de quatre mois, soit la perte complète de l'usage d'un organe, la peine sera de trois mois à trois ans et l'amende de 1 000 euros à 500 000 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het overlijden van een ambtenaar altijd in de loop van een maand plaatsvindt, lijkt het correcter om in het derde lid te schrijven « De wedde van de maand waarin een ambtenaar overlijdt, is integraal verschuldigd » in plaats van « De wedde van de ambtenaar die in de loop van een maand overlijdt, is integraal verschuldigd ».

Puisqu'un agent ne peut décéder qu'au cours d'un mois, il paraît plus correct d'écrire, à l'alinéa 3, « Le traitement du mois du décès d'un agent est intégralement dû » au lieu de « Le traitement de l'agent qui décède au cours d'un mois est intégralement dû ».


De nationale strategie van Griekenland volgens welke het eerste douanekantoor op 30 mei 2003 en de resterende kantoren één maand later zouden worden aangesloten, lijkt bijzonder optimistisch, te meer omdat de applicatie nog niet geheel voltooid is.

Celui-ci, qui prévoit le raccordement du premier bureau de douane le 30 mai 2003 et celui des autres un mois plus tard, semble particulièrement optimiste, notamment si l'on tient compte du fait que le développement de l'application n'est pas encore achevé.


Overwegende dat bij artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1558/91 van de Commissie (3), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2008/92 (4), is bepaald dat voor tomaten uiterlijk op 16 februari een voorcontract wordt gesloten tussen de teler en de verwerker; dat bij de Raad een voorstel van de Commissie is ingediend om de produktiesteun voor verwerkte produkten op basis van tomaten met ingang van het verkoopseizoen 1993/1994 te beperken en het daarom dienstig lijkt het besluit van de Raad af te wachten en voor het bovengenoemde verkoopseizoen de termijn voor het sluiten van voorcontracten tussen telers en verwerkers en de termijn voor het toe ...[+++]

considérant que l'article 5 du règlement (CEE) n° 1558/91 de la Commission (3), modifié par le règlement (CEE) n° 2008/92 (4), a prévu, en ce qui concerne les tomates, l'établissement d'un contrat préliminaire, entre producteur et transformateur, à conclure au plus tard le 16 février; qu'il apparaît opportun compte tenu du fait que le Conseil est actuellement saisi d'une proposition de la Commission visant à l'instauration d'une limite à l'octroi de l'aide à la production de produits transformés à base de tomates à partir de la campagne 1993/1994, d'attendre la décision du Conseil et de reporter, en conséquence, d'un mois et demi, pour cette camp ...[+++]


De maand februari lijkt opnieuw een verslechtering te kennen, deels door de gevolgen van het zware ongeluk in Halle.

En février, on a constaté une aggravation due notamment aux conséquences du grave accident survenu à Hal.


Onverminderd de interpretatie die de rechtbanken zullen geven, lijkt het me dat clausules die voorzien in een uitstel van betaling voor een periode langer dan een maand en die worden gerechtvaardigd door het feit dat de aanzienlijke bedragen niet binnen de maand worden betaald door schuldenaars die niet onder het ontwerp vallen, niet door de rechter zullen moeten worden goedgekeurd.

Sous réserve de l'interprétation qui sera faite par les tribunaux, interprétation qui ne relève pas de l'exécutif ou du législateur, il m'apparaît que les clauses prévoyant des délais de paiement supérieurs à un mois, justifiées par le fait que les ressources importantes, quant à elles, ne sont pas payées dans le mois par des débiteurs non visés par le projet - c'est ce qui se passe pour le secteur public - doivent échapper à la sanction du juge.


Het lijkt me niet redelijk om een inkomstenonderzoek voor te stellen bij elke bekende wijziging op fiscaal vlak of op het vlak van pensioenen of het samenwonen van personen, omdat dit zou inhouden dat men de situatie van elke gepensioneerde, alsook die van alle samenwonenden, van maand tot maand zou moeten opvolgen.

Il ne me paraît pas raisonnable de proposer un examen des revenus lors de chaque changement connu dans le domaine fiscal ou concernant les pensions ou la cohabitation de personnes car cela impliquerait que l'on suive mois par mois l'évolution de la situation de chaque retraité et de tous les cohabitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand dat lijkt' ->

Date index: 2024-12-01
w