Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees tweede

Traduction de «maand december teneinde » (Néerlandais → Français) :

2. a) Overweegt u, zoals uw voorganger, te voorzien in de tijdelijke toekenning van een voorschot in de maand december teneinde de stabiliteit van de lokale financiën te garanderen? b) Hoeveel zal het toegekende voorschot bedragen?

2. a) Envisagez-vous, comme votre prédécesseur, de prévoir l'octroi temporaire d'une avance au mois de décembre pour garantir la stabilité des finances locales? b) À combien se chiffrerait l'avance octroyée?


De eerste officiële stappen met betrekking tot deze verkiezingen zouden moeten worden gezet in de maand december teneinde de concrete bepalingen voor die sociale verkiezingen in een nieuwe wettekst te gieten.

Les premières démarches officielles relatives à ces élections devraient être réalisées dès le mois de décembre pour que les dispositions concrètes à ces élections sociales fassent l'objet d'une nouvelle loi.


Deze recente rechtspraak van het Hoge Administratieve rechtscollege heeft als gevolg dat de actuele regel niet meer gevolgd moet worden en dat de politiezones in hun budget, naast de nodige kredieten voor de wedden van december `dienstjaar N-1', rekening moeten houden met de nodige kredieten voor de wedden van de maand januari tot in december `financieel dienstjaar N' teneinde de toegekende budgettaire kredieten voor de personeelsu ...[+++]

Cette récente jurisprudence de la Haute juridiction administrative, qui s'écarte de la règle actuelle, contraint les zones de police à devoir budgétiser, outre les crédits nécessaires pour supporter les traitements de décembre `exercice N-1', les crédits nécessaires pour les traitements du mois de janvier jusqu'en décembre `exercice financier N' aux fins de mettre en regard les crédits budgétaires alloués pour les dépenses de personnel pour l'exercice financier N avec les crédits engagés durant ce même exercice financier.


In geval van verlaging van de prijs en/of vergoedingsbasis treedt de wijziging van de lijst in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op publicatie teneinde de aanwezige voorraad van (dure) geneesmiddelen te kunnen verkopen (cf. artikel 104 van de programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003).

En cas de diminution du prix et/ou de la base de remboursement, la modification de la liste entre en vigueur au premier jour du deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge, afin de pouvoir vendre le stock présent des médicaments (coûteux), (cf. l'article 104 de la loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003).


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 22 december 1997 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een wetsvoorstel « houdende wijziging van het Kieswetboek teneinde de in het buitenland verblijvende Belgen in staat te stellen deel te nemen aan de verkiezing van de rechtstreeks verkozen senatoren » (Gedr. Stuk Senaat, nr. 1-610/1, 1996-1997 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le président du Sénat, le 22 décembre 1997, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur une proposition de loi « modifiant le Code électoral en vue de permettre aux Belges résidant à l'étranger de participer à l'élection des sénateurs élus directement » (do c. Sénat, nº 1-610/1, 1996-1997), a donné le 28 janvier 1998, l'avis suivant :


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, opgelegd door de noodzaak om zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de Europese Unie, te respecteren en gemotiveerd door de omstandigheid dat er beslist is dat de prijs van een dienstencheque wordt verhoogd met 0,50 € met ingang van 1 januari 2014, dat om de voorziene besparing te realiseren in 2014 deze maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 20 ...[+++]

Vu l'urgence imposée par la nécessité d'exécuter le plus vite possible l'ensemble des mesures budgétaires décidée par le gouvernement lors du mois de juin 2013 afin pouvoir rapidement réduire le déficit public et respecter ainsi les engagements pris par la Belgique à l'égard des institutions de l'Union Européenne et motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter le prix du titre-service de 0,50 € à partir du 1 janvier 2014, que pour réaliser l'économie prévue en 2014 cette mesure doit effectivement entrer en vigueur au 1 janvier 2014; qu'il ressort des augmentations de prix précédentes que de nombreux utilisateurs achètent encore beaucoup de titres-services juste avant l'augmentation et que ce phénomène annule une ...[+++]


Teneinde deze verlenging tot en met de maand december 2006 mogelijk te maken, dient in het koninklijk besluit van 16 november 2001 tot uitvoering van artikel 235, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de in de artikelen 9 en 10 gestelde termijn van 31 december 2003 op 31 december 2006 gebracht te worden.

Afin de permettre cette prolongation jusqu'au mois de décembre 2006 inclus, l'arrêté royal du 16 novembre 2001 portant exécution de l'article 235, alinéa 1, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, doit porter le délai, tel que fixé aux articles 9 et 10, du 31 décembre 2003 au 31 décembre 2006.


In geval van verlaging van de prijs en/of vergoedingsbasis treedt de wijziging van de lijst in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op publicatie teneinde de aanwezige voorraad van (dure) geneesmiddelen te kunnen verkopen (cf. artikel 104 van de programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003).

En cas de diminution du prix et/ou de la base de remboursement, la modification de la liste entre en vigueur au premier jour du deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge, afin de pouvoir vendre le stock présent des médicaments (coûteux), (cf. l'article 104 de la loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003).


Rekening houdend met deze verplichting en de goedkeuringstermijn van 2 maanden (eventueel vermeerderd met 1 maand bij niet-goedkeuring van het plan), wijzen Wij de zones op het feit dat de plannen ten laatste in december van elk jaar moeten goedgekeurd zijn en zij aldus hun verantwoordelijkheid opnemen teneinde bij het begin van elk kalenderjaar met een goedgkeurd ZVP van start te kunnen gaan, elke nalatigheid terzake te vermijden ...[+++]

Compte tenu de cette obligation et du délai d'approbation de 2 mois (éventuellement augmenté d'un mois en cas de non-approbation du plan), nous faisons remarquer aux zones que les plans doivent être approuvés en décembre de chaque année au plus tard, et qu'elles doivent par conséquent prendre leurs responsabilités afin que pour le début de chaque année calendrier, elles puissent entamer un PZS approuvé, éviter toute négligence à cet effet et ainsi échapper aux sanctions éventuelles;


3. Schenden artikel 35, derde [lees : tweede] lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en artikel 35, vierde lid, van diezelfde wet, zoals ingevoegd bij artikel 24 van de wet van 6 juli 1989, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voorzien in de ambtshalve veroordeling van de werkgever tot het betalen aan de R.S.Z. van een deel van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten, enerzijds, en het drievoud van de ontdoken bijdragen, zonder dat die minder dan 51.000 frank per tewerkgestelde persoon e ...[+++]

3. L'article 35, alinéa 3 [lire : 2], de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs salariés et l'article 35, alinéa 4, de cette même loi tel qu'inséré par l'article 24 de la loi du 6 juillet 1989 en ce qu'ils prévoient condamnation d'office de l'employeur à payer à l'O.N.S.S. d'une part les cotisations, majorations et intérêts et d'autre part le triple des cotisations éludées sans qu'elles puissent être inférieures à 51.000 francs par personne occupée et ce par mois ou par fraction de mois, alors que toute autre personne se prétendant victime d'un fait ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand december teneinde' ->

Date index: 2024-09-22
w