Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand juni 1998 respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

Bij brieven van 10 juni 1998, respectievelijk 24 juni 1998 hebben deze eminente juristen aan de voorzitter van de commissie hun advies laten kennen en heeft de commissie met belangstelling kennis genomen van hun zeer gewaardeerde analyse.

Par lettres du 10 juin 1998 et du 24 juin 1998, ces éminents juristes ont transmis leurs avis respectifs au président de la commission et c'est avec grand intérêt que les commissaires ont pris connaissance de leur analyse.


Bij brieven van 10 juni 1998, respectievelijk 24 juni 1998 hebben deze eminente juristen aan de voorzitter van de commissie hun advies laten kennen en heeft de commissie met belangstelling kennis genomen van hun zeer gewaardeerde analyse.

Par lettres du 10 juin 1998 et du 24 juin 1998, ces éminents juristes ont transmis leurs avis respectifs au président de la commission et c'est avec grand intérêt que les commissaires ont pris connaissance de leur analyse.


Bij brieven van 10 juni 1998, respectievelijk 24 juni 1998 hebben deze eminente juristen aan de voorzitter van de commissie hun advies laten kennen en heeft de commissie met belangstelling kennis genomen van hun zeer gewaardeerde analyse.

Par lettres du 10 juin 1998 et du 24 juin 1998, ces éminents juristes ont transmis leurs avis respectifs au président de la commission et c'est avec grand intérêt que les commissaires ont pris connaissance de leur analyse.


In een eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering, in zoverre zij de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen het recht zouden ontzeggen om de regelmatigheid van het te hunnen aanzien gevoerde onderzoek in de loop van dat onderzoek te laten controleren door de kamer van inbeschuldigingstelling, alsook het recht om voor de kamer van inbeschuldigingstelling beroep in te stellen tegen de beslissingen die zijn gewezen door de onderzoeksmagistraat op verzoekschriften die zij aan hem hebben gericht, terwijl de artikelen 6 en 29 van de gewone en bijzondere w ...[+++]

Par une première question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle en ce qu'ils priveraient les magistrats qui y sont visés et leurs coauteurs et complices du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci, et du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, un recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des requêtes qu'ils lui présentent alors que les articles 6 et 29 des lois ordinaire et spéciale du 25 juin 1998 ...[+++]ant respectivement la responsabilité pénale des ministres fédéraux et des membres des gouvernements de communauté ou de région accordent ces droits aux ministres précités, à leurs coauteurs et à leurs complices.


De betaling is uit te voeren : - voor het jaar 2015 na publicatie van dit besluit; - vanaf het jaar 2016: in de loop van de maand juni van het respectievelijk jaar.

Le paiement est à effectuer : - pour l'année 2015 : dans le mois qui suit la publication du présent arrêté; - à partir de l'année 2016 : au cours du mois de juin de chaque année.


Voor de farmaceutische specialiteiten die op grond van de bepalingen van het negende lid, respectievelijk op 1 januari, op 1 april, op 1 juli of op 1 oktober van elk jaar van rechtswege geschrapt worden uit de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, bedoeld in artikel 35bis, § 1, kan de aanvrager vanaf respectievelijk 1 december, 1 maart, 1 juni of 1 september van elk jaar en binnen een periode van 23 maanden na de schrapping ...[+++]

Pour les spécialités pharmaceutiques qui sont, conformément aux dispositions de l'alinéa 9, supprimées de plein droit de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, visée à l'article 35bis, § 1, respectivement au 1 janvier, au 1 avril, au 1 juillet ou au 1 octobre de chaque année, le demandeur peut, respectivement à partir du 1 décembre, 1 mars, 1 juin ou 1 septembre de chaque année et endéans une période de 23 mois après la suppression de plein droit, introduire une demande pour inscrire de plein droit à nouveau la spécia ...[+++]


Artikel 1. In de tabel van artikel 1 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 20 maart 1995, 6 maart 1996, 26 februari 1997, 17 december 1998, 29 oktober 1999, 23 november 2000, 4 februari 2002, 23 januari 2003, 30 juli 2003, 16 juni 2004, 13 juni 2005, 19 mei 2006, 12 februari 2007, 11 maart 2008, 5 februari 2009, 11 februari 2010, 9 februari 2011, 12 maart 2012, 18 juli 201 ...[+++]

Article 1. Dans le tableau de l'article 1 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 20 mars 1995, 6 mars 1996, 26 février 1997, 17 décembre 1998, 29 octobre 1999, 23 novembre 2000, 4 février 2002, 23 janvier 2003, 30 juillet 2003, 16 juin 2004, 13 juin 2005, 19 mai 2006, 12 février 2007, 11 mars 2008, 5 février 2009, 11 février 2010, 9 février 2011, 12 mars 2012, 18 juillet 2013, 19 mai 2014, 29 octobre 2015 et 17 novembre 2016 les colonnes de l'exercice d'imposition et du coefficient de revalorisa ...[+++]


17 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2014 tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendarissen van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 89 en 90; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 19 ...[+++]

17 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2014 portant nomination des président, vice-président et référendaires de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment les articles 89 et 90; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 portant création des commissions paritaires dans l'enseign ...[+++]


Geniet een jongere die zijn studie voltooit in juni 1998, die op 1 september 1998 in dienst wordt genomen, maar in januari 1998 al een maand had gewerkt dan ook deze gelijkstelling ?

Dès lors, un jeune qui termine ses études en juin 1998, qui est engagé le 1er septembre 1998 mais avait travaillé un mois en janvier 1998, peut-il bénéficier de cette assimilation ?


Bij artikel 23 : De bepalingen van deze sectie treden in werking op 1 juni 1998, behalve de artikelen 20 en 21, die respectievelijk in werking treden op 1 januari 1997 en op 13 maart 1998.

A l'article 23 : Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le ler juin 1998, à l'exception des articles 20 et 21, qui produisent leurs effets respectivement le 1er janvier 1997 et le 13 mars 1998.




D'autres ont cherché : 10 juni     juni     juni 1998 respectievelijk     25 juni     federale ministers respectievelijk     maand     maand juni     respectievelijk     tweede maand     negende lid respectievelijk     maart     december     3 maart     6 juni     voltooit in juni     maand juni 1998 respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand juni 1998 respectievelijk' ->

Date index: 2025-01-21
w