Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand vertraging waarbij » (Néerlandais → Français) :

Het bedrag van de in het § 1 bedoelde geldboete bedraagt 200 EUR per maand vertraging, waarbij elke begonnen maand voor een volle maand wordt gerekend, met een maximum van 1 200 EUR.

Le montant de l’amende visée au § 1 est de 200 EUR par mois de retard, tout mois commencé étant compté comme entier, avec un maximum de 1 200 EUR.


2. Hieronder vind u een overzicht van het percentage van deze treinen waarbij de vertraging te wijten was aan defecten aan het materieel, technische incidenten en toedoen van derden, dit opgesplitst per maand in de periode januari - maart 2015.

2. Ci-dessous figure un aperçu, ventilé par mois, du pourcentage des trains pour lesquels le retard était imputable à des défauts du matériel, à des incidents techniques, ou à l'intervention de tiers au cours de la période de janvier à mars 2015.


Wat meer is, uit de verschillende drempels die de wetgever heeft voorzien (één maand, drie maand, zes maand) moet afgeleid worden dat het overschrijden van de termijn voor het beraad op zichzelf niet moet beschouwd worden als een verzuim aan de ambtsplichten door de rechter die de zaak in beraad heeft genomen, dat aanleiding kan geven tot het opleggen van tuchtstraffen overeenkomstig artikel 404 Ger.W. Dit laatste zal slechts het geval zijn wanneer de vertraging in de uitspraak niet gerechtvaardigd is en de goede rechtsbedeling in het gedrang wordt gebra ...[+++]

En outre, si le législateur a prévu différents seuils (un mois, trois mois, six mois), c'est pour que le dépassement du délai du délibéré ne soit pas considéré en soi comme une négligence du juge qui a pris la cause en délibéré pouvant entraîner l'application de sanctions disciplinaires, conformément à l'article 404 C.J. Ces peines disciplinaires ne seront imposées que si le retard dans le prononcé n'est pas justifié et s'il porte atteinte au bon fonctionnement de la justice (3) , ce dernier étant déterminant (4) .


Wat meer is, uit de verschillende drempels die de wetgever heeft voorzien (één maand, drie maand, zes maand) moet afgeleid worden dat het overschrijden van de termijn voor het beraad op zichzelf niet moet beschouwd worden als een verzuim aan de ambtsplichten door de rechter die de zaak in beraad heeft genomen, dat aanleiding kan geven tot het opleggen van tuchtstraffen overeenkomstig artikel 404 Ger.W. Dit laatste zal slechts het geval zijn wanneer de vertraging in de uitspraak niet gerechtvaardigd is en de goede rechtsbedeling in het gedrang wordt gebra ...[+++]

En outre, si le législateur a prévu différents seuils (un mois, trois mois, six mois), c'est pour que le dépassement du délai du délibéré ne soit pas considéré en soi comme une négligence du juge qui a pris la cause en délibéré pouvant entraîner l'application de sanctions disciplinaires, conformément à l'article 404 C.J. Ces peines disciplinaires ne seront imposées que si le retard dans le prononcé n'est pas justifié et s'il porte atteinte au bon fonctionnement de la justice (3) , ce dernier étant déterminant (4) .


Wordt de betaling niet uitgevoerd binnen de termijn bepaald in de ingebrekestelling, kunnen de verschuldigde sommen van rechtswege verhoogd worden met de wettelijke intrest per maand vertraging bij verstrijken van de bepaalde termijn, waarbij elke aangevatte maand voor een volledige maand telt.

A défaut de paiement dans le délai fixé par la mise en demeure, les sommes dues peuvent être augmentées de plein droit des intérêts légaux par mois de retard à l'expiration du délai fixé, tout mois commencé étant compté pour un mois entier.


4) In geval van laattijdige indiening vermindert de adviserend geneesheer het toegestane aantal bijkomende forfaits voor regelmatige behandeling met een aantal dat gelijk is aan het aantal maanden vertraging vastgesteld bij het indienen van de aanvraag om voortzetting van een behandeling, waarbij elke begonnen maand beschouwd wordt als een volledige maand vertraging.

4) En cas d'introduction tardive, le médecin-conseil réduit le nombre de forfaits de traitement régulier supplémentaires accordé d'un nombre égal au nombre de mois de retard enregistré dans l'introduction de la demande de continuation de traitement, tout mois entamé étant considéré comme mois entier de retard.


In geval van laattijdig indienen, kan de Technische tandheelkundige raad beslissen het toegestane aantal bijkomende forfaits voor regelmatige behandeling te verminderen in verhouding tot het aantal maanden vertraging geregistreerd bij het indienen van de aanvraag, waarbij elke begonnen maand beschouwd wordt als een volledige maand vertraging».

En cas d'introduction tardive, le Conseil technique dentaire peut décider de réduire le nombre de forfaits de traitement régulier supplémentaires accordé en proportion du nombre de mois de retard enregistré dans l'introduction de la demande, tout mois entamé étant considéré comme mois entier de retard».


Het bedrag van de in het § 1 bedoelde geldboete bedraagt 200 EUR per maand vertraging, waarbij elke begonnen maand voor een volle maand wordt gerekend, met een maximum van 1.200 EUR.

Le montant de l'amende visée au § 1 est de 200 EUR par mois de retard, tout mois commencé étant compté comme entier, avec un maximum de 1 200 EUR.


Bij niet-betaling binnen de in de aanmaning bedoelde termijn, kunnen de verschuldigde sommen van rechtswege met de wettelijke interesten verhoogd worden per maand vertraging na het verstrijken van de vastgelegde termijn, waarbij elke begonnen maand voor een volle maand gerekend wordt.

A défaut de paiement dans le délai fixé par la mise en demeure, les sommes dues peuvent être augmentées de plein droit des intérêts légaux par mois de retard à l'expiration du délai fixé, tout mois commencé étant compté pour un mois entier.


1. Kan u, met betrekking tot de richting Antwerpen-Brussel voor de internationale trein Amsterdam-Brussel op de werkdagen van de maand januari 1997, vertrekkende om 6.49 u, 7.49 u en 8.49 u in Antwerpen-Centraal meedelen: a) het aantal treinen met meer dan 5 minuten vertraging bij vertrek in Antwerpen-Centraal; b) het aantal treinen met meer dan 5 minuten vertraging bij aankomst in Brussel Centraal; c) het aantal treinen, waarbij de verbinding tusse ...[+++]

1. En ce qui concerne les trains internationaux Amsterdam-Bruxelles dans le sens Anvers-Bruxelles qui, les jours ouvrables en janvier 1997, quittent Anvers-Central à 6 h 49, 7 h 49 et 8 h 49, pourriez-vous me communiquer: a) combien de trains sont partis avec plus de 5 minutes de retard à Anvers-Central ; b) combien de trains sont arrivés avec plus de 5 minutes de retard à Bruxelles-Central; c) combien de trains assurant la liaison entre Anvers et Bruxelles ont été supprimés, et pourquoi?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand vertraging waarbij' ->

Date index: 2021-05-21
w