Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maandag 13 april 2015 zullen " (Nederlands → Frans) :

Adreswijziging Openbare zittingen van het Vredegerecht kanton Willebroek Vanaf maandag 13 april 2015 zullen de openbare zittingen van het Vredegerecht kanton Willebroek tijdelijk doorgaan in de raadszaal van het oud Gemeentehuis, August Van Landeghemstraat 99, te 2830 Willebroek.

Changement d'adresse Audiences publiques de la Justice de Paix du canton de Willebroek Les audiences publiques de la Justice de Paix du canton de Willebroek se tiendront à partir du 13 avril 2015 temporairement dans la salle du conseil de l'ancienne Maison Communale à August Van Landeghemstraat 99, 2830 Willebroek.


L. overwegende dat Amnesty International ervan uitgaat dat Boko Haram in 2014 ten minste 4 000 burgers heeft gedood en in de eerste drie maanden van 2015 ten minste 1 500, en dat het ook meer dan 1,2 miljoen mensen uit hun huis heeft verdreven; overwegende dat militanten van Boko Haram, vermomd als predikers, op maandag 6 april 2015 ten minste 24 mensen hebben gedood en vele anderen hebben verwond bij een aanval op een moskee nabij het dorp Kwajafa;

L. considérant qu'Amnesty International estime que Boko Haram a tué au moins 4 000 civils en 2014 et au moins 1 500 au cours des trois premiers mois de 2015, tandis que plus de 1,2 million de personnes ont été forcées de quitter leur domicile; considérant que, lundi 6 avril 2015, des militants de Boko Haram déguisés en prédicateurs ont tué au moins 24 personnes et blessé plusieurs autres au cours d'une attaque près d'une mosquée dans le village de Kwajafa;


Hun voorstellen dienen ten laatste op maandag 27 april 2015 aan het secretariaat van de vennootschap te worden overgemaakt.

Leurs propositions doivent être transmises au secrétariat de la société au plus tard le lundi 27 avril 2015.


De vennootschap dient voormelde schriftelijke verzoeken uiterlijk op maandag 27 april 2015 om 16.00 uur (Belgische tijd) per aangetekende brief of e-mail te ontvangen.

La société doit recevoir ces demandes écrites au plus tard le lundi 27 avril 2015 à 16.00 heures (heure belge) par lettre recommandée ou e-mail.


De aandeelhouders, evenals de houders van obligaties en warrants worden uitgenodigd om deel te nemen aan de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders van de vennootschap Econocom Group NV/SA, met maatschappelijke zetel te Marsveldplein 5, 1050 Brussel, ingeschreven in het rechtspersonenregister (Brussel) van de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0422.646.816 (de « Vennootschap » ), die zal gehouden worden op maandag 13 april 2015, om 11 uur, te Leuvensesteenweg 510/B80, 1930 Zaventem ...[+++]

Les actionnaires ainsi que les titulaires d'obligations et de warrants sont invités à assister à l'assemblée générale extraordinaire de la société Econocom Group SA/NV, ayant son siège social, place du Champ de Mars 5, 1050 Bruxelles, enregistrée auprès du registre des personnes morales (Bruxelles) de la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0422.646.816 (la « Société » ) qui se tiendra le lundi 13 avril 2015, à 11 heures, chaussée de Louvain 510/B80, à 1930 Zaventem, Belgique.


- van maandag 6 april 2015 tot en met vrijdag 17 april 2015 (paasvakantie);

- du lundi 6 avril 2015 au vendredi 17 avril 2015 inclus (vacances de printemps);


22. Veroordeelt streng de terroristische aanval van 27 april 2015 op een politiekantoor in de Oost-Bosnische stad Zvornik, waarbij een politieman omkwam en twee andere gewond raakten; uit zijn solidariteit met de slachtoffers en hun families; veroordeelt ten strengste de gewelddadige, extremistische ideologie achter deze aanval; vraagt de bevoegde autoriteiten, de verantwoordelijke veiligheidsdiensten en de gerechtelijke instellingen samen te werken bij het voeren van een snel en diepgaand onderzoek en bij het voorkomen van aanvallen in de toekomst; uit zijn hoop dat de instellingen en burger ...[+++]

22. condamne fermement l'attaque terroriste commise le 27 avril 2015 contre un poste de police de Zvornik, dans l'Est de la Bosnie, au cours de laquelle un policier a perdu la vie et deux autres ont été blessés; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; condamne dans les termes les plus forts l'idéologie extrémiste violente qui se trouve derrière cette attaque; invite les autorités compétentes, les agences responsables de la sécurité et les autorités judiciaires à coopérer dans la conduite d'une enquête rapide et complète et pour la prévention d'autres attaques; exprime son espoir que les institu ...[+++]


22. Veroordeelt streng de terroristische aanval van 27 april 2015 op een politiekantoor in de Oost-Bosnische stad Zvornik, waarbij een politieman omkwam en twee andere gewond raakten; uit zijn solidariteit met de slachtoffers en hun families; veroordeelt ten strengste de gewelddadige, extremistische ideologie achter deze aanval; vraagt de bevoegde autoriteiten, de verantwoordelijke veiligheidsdiensten en de gerechtelijke instellingen samen te werken bij het voeren van een snel en diepgaand onderzoek en bij het voorkomen van aanvallen in de toekomst; uit zijn hoop dat de instellingen en burger ...[+++]

22. condamne fermement l'attaque terroriste commise le 27 avril 2015 contre un poste de police de Zvornik, dans l'Est de la Bosnie, au cours de laquelle un policier a perdu la vie et deux autres ont été blessés; exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles; condamne dans les termes les plus forts l'idéologie extrémiste violente qui se trouve derrière cette attaque; invite les autorités compétentes, les agences responsables de la sécurité et les autorités judiciaires à coopérer dans la conduite d'une enquête rapide et complète et pour la prévention d'autres attaques; exprime son espoir que les institu ...[+++]


D. overwegende dat Italiaanse zeestrijdkrachten, de Italiaanse kustwacht, de Italiaanse marine en diverse handelsschepen ononderbroken operaties hebben uitgevoerd om migranten in nood op de Middellandse Zee te redden en tijdens de zes dagen van vrijdag 10 april tot donderdag 16 april ongeveer 10 000 migranten te hulp zijn gekomen; overwegende dat volgens schattingen van de IOM het totale aantal migranten dat sinds 1 januari 2015 de Italiaanse kust heeft bereikt op maandag 20 april was opgelo ...[+++]

D. considérant que les forces maritimes italiennes, les gardes-côtes italiens, la marine italienne et plusieurs navires marchands ont mené sans relâche des opérations de sauvetage des migrants en détresse en mer Méditerranée, et sont venus à l'aide de quelque 10 000 migrants en l'espace de six jours, du vendredi 10 avril au jeudi 16 avril 2015; qu'à la date du lundi 20 avril, le nombre total de migrants ayant abordé en Italie depuis le 1 janvier 2015 s'élevait à 23 918, selon les estimations de l'OIM;


T. overwegende dat de presidentsverkiezingen van 2014 hebben plaatsgevonden tegen een achtergrond van een ernstige beperking van de vrijheid van meningsuiting en dat alle vormen van protest en kritiek, ook van de zijde van mensenrechtenorganisaties, werden gesmoord; overwegende dat officieel is aangekondigd dat op 21 maart en 25 april 2015 parlementsverkiezingen zullen worden gehouden;

T. considérant que les élections présidentielles de 2014 en Égypte se sont déroulées dans un contexte de restrictions sévères à la liberté d'expression et que toutes les formes d'opposition et de critique, y compris celles émanant d'organisations de défense des droits de l'homme, avaient été étouffées; considérant que des élections législatives ont été officiellement annoncées pour le 21 mars et le 25 avril 2015;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maandag 13 april 2015 zullen' ->

Date index: 2021-12-06
w