Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «maandag 16 maart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maandag 16 maart 2015 vergadering om 14.15 uur - Zaal K

Lundi 16 mars 2015 réunion à 14 heures 15 - Salle K


Er zal een buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders van de vennootschap plaatsvinden op maandag 16 maart 2015, om 10 uur, in de Vooruitgangstraat 55, te 1210 Brussel, teneinde te beraadslagen en te stemmen over onderstaande dagorde.

Une assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la Société se tiendra le lundi 16 mars 2015, à 10 heures, rue du Progrès 55, à 1210 Bruxelles, afin de délibérer et de voter sur l'ordre du jour.


Art. 5. Het collegehoofdbureau sluit de kandidatenlijst voorlopig af op maandag 31 maart 2014 om 16 uur.

Art. 5. Le bureau principal de collège procède à l'arrêt provisoire de la liste des candidats le lundi 31 mars 2014 à 16 heures.


Bepaalde parlementsleden waren evenzo van mening dat zij « niet de bevoegdheid hebben de vergunning te wijzigen [.] of nieuwe voorwaarden op te leggen » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/2, p. 7), of nog, dat « vanaf het ogenblik dat, in het DAR-decreet, een lijst van zogeheten dossiers van algemeen belang is opgenomen, het Parlement alleen nog ja of neen zou moeten zeggen » (ibid., p. 10), dat het bevestigd is « dat de dwingende motieven van algemeen belang zijn besproken en in geen geval de werkzaamheden ter uitvoering van een vergunning », dat de opdracht van het parlementslid « erin bestaat te oordelen of het voorgestelde werk al dan niet valt onder een dwingende reden van algemeen belang » (ibid., p. 12), of dat de parlem ...[+++]

Certains parlementaires considéraient de même qu'ils « n'ont pas le pouvoir de modifier le permis [.] ou d'imposer de nouvelles conditions » (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 933/2, p. 7), ou encore qu'« [à] partir du moment où, dans le décret DAR, il y a une liste de dossiers dits d'intérêt général, le Parlement n'aurait plus comme seul rôle que de dire oui ou non » (ibid., p. 10); qu'il a été confirmé « que ce qui est discuté, ce sont les motifs impérieux d'intérêt général, et en aucune manière, les travaux d'exécution d'un permis », que la mission du parlementaire « consiste à juger si oui ou non, le travail proposé relève d'un motif impérieux d'intérêt général » (ibid., p. 12), ou que les parlementaires n'ont pas à se « pron ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie op maandag 24 maart 2003, te 14 u. 30 m., in een vergaderzaal van de Kanselarij, ingang via de Wetstraat 16, te 1000 Brussel.

Assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 24 mars 2003, à 14 h 30 m dans une salle de réunion du 16, rue de la Loi, à 1000 Bruxelles.


Agenda van de algemene vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie, op maandag 13 maart 2000, te 14 u. 30 m., in de vergaderzaal van de Diensten van de Eerste Minister, Wetstraat 16, te 1000 Brussel.

Ordre du jour de l'assemblée plénière de la Commission nationale permanente du Pacte culturel qui se tiendra le lundi 13 mars 2000, à 14 h 30 m, en la salle de réunion des Services du Premier Ministre, entrée par la rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles.


Het wetsontwerp werd ontvangen op 20 februari 1998; de uiterste datum voor evocatie is maandag 16 maart 1998.

Le projet de loi a été reçu le 20 février 1998; la date limite pour l'évocation est le lundi 16 mars 1998.


-Het ontwerp werd ontvangen op 16 februari 2007; de uiterste datum voor evocatie is maandag 12 maart 2007.

-Le projet a été reçu le 16 février 2007 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 12 mars 2007.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 30 maart 2007; de uiterste datum voor evocatie is maandag 16 april 2007.

-Le projet de loi a été reçu le 30 mars 2007 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 16 avril 2007.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 16 maart 2007; de uiterste datum voor evocatie is maandag 2 april 2007.

-Le projet de loi a été reçu le 16 mars 2007 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 2 avril 2007.




D'autres ont cherché : maandag 16 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maandag 16 maart' ->

Date index: 2023-11-22
w