Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden geleden antwoordde minister vande » (Néerlandais → Français) :

In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 5-2986 (Senaat, Handelingen nr. 5-218COM van 17 april 2013, blz. 14) over een kunstmatig eiland voor de kust antwoordde minister Vande Lanotte dat het om een privéinitiatief gaat en dat geïnteresseerde consortia een concessie moeten vragen waarop er een investering volgt.

Dans sa réponse à ma demande d'explications n° 5-2986 (Sénat, Annales n° 5-218COM du 17 avril 2013, p. 14) au sujet d'une île artificielle au large de la côte, le ministre Vande Lanotte avait expliqué qu'il s'agissait d'une initiative privée et que les consortiums intéressés devaient demander une concession qui serait suivie d'un investissement.


Enkele maanden geleden stelde ik minister Galant een vraag over bedelarij in de trein, een fenomeen dat hand over hand toeneemt en met alle middelen moet worden aangepakt.

Il y a quelques mois, j'avais interrogé Madame Galant concernant la mendicité à bord des trains.


Samen met de vorige minister van mobiliteit heb ik een paar maanden geleden een wifi testproject gelanceerd dat nu geëvalueerd wordt.

Il y a quelques mois, j'ai lancé un projet pilote pour l'internet mobile avec l' ancien ministre de mobili.


Vraag nr. 6-939 d.d. 26 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Enkele maanden geleden kondigde de geachte minister aan dat tegen het einde van het jaar 2015 een afdeling in de gevangenis van Hasselt en van Ittre zou worden ingericht waar radicale gedetineerden opgesloten zouden worden.

Question n° 6-939 du 26 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) Voici quelques mois, le ministre a annoncé qu'avant la fin de 2015, serait créée dans les prisons d'Hasselt et d'Ittre une section dans laquelle seraient incarcérés les détenus radicalisés.


Toen ik u enkele maanden geleden vroeg wat u aan deze situatie zou doen antwoordde u laconiek dat de betrokkenen maar een rechtzetting moeten vragen.

Lorsque je vous ai demandé il y a quelques mois comment vous entendiez remédier à cette situation, nous m'avez répondu imperturbablement que les intéressés devaient solliciter une rectification.


Twee weken geleden trad het bezoekende Bolshoi Ballet daar op voor een volle zaal, en een paar maanden geleden woonde voorzitter Barroso in datzelfde theater samen met vele andere EU-ambtenaren, europarlementariërs, de president van Cyprus, ministers, parlementariërs en vele anderen de ceremonie bij ter ere van de toetreding van Cyprus tot de eurozone.

Le Ballet Bolshoi y a fait salle comble il y a deux semaines et, il y a quelques mois, le Président Barroso, accompagné d'un grand nombre de fonctionnaires et députés européens, ainsi que du Président de Chypre, de ministres et de députés, notamment, y avait assisté à la cérémonie organisée à l'occasion de l'entrée de Chypre dans la zone euro.


Twee weken geleden trad het bezoekende Bolshoi Ballet daar op voor een volle zaal, en een paar maanden geleden woonde voorzitter Barroso in datzelfde theater samen met vele andere EU-ambtenaren, europarlementariërs, de president van Cyprus, ministers, parlementariërs en vele anderen de ceremonie bij ter ere van de toetreding van Cyprus tot de eurozone.

Le Ballet Bolshoi y a fait salle comble il y a deux semaines et, il y a quelques mois, le Président Barroso, accompagné d'un grand nombre de fonctionnaires et députés européens, ainsi que du Président de Chypre, de ministres et de députés, notamment, y avait assisté à la cérémonie organisée à l'occasion de l'entrée de Chypre dans la zone euro.


Mijnheer de voorzitter van de Commissie, in tegenstelling tot wat commissaris Almunia twee maanden geleden zei, heeft de minister-president toegegeven dat deze stijging van de inflatie een van de gevolgen is van de toetreding tot euroland.

Malgré cela, comme l’a dit le commissaire Almunia il y a deux mois, Monsieur le Président de la Commission, vous avez admis que cette hausse de l’inflation était l’une des conséquences de l’adhésion à la zone euro.


Enkele maanden geleden maakte de Albanese minister van Buitenlandse Zaken nochtans een toespeling op dit idee en eind augustus verklaarde de politieke adviseur van de Albanese eerste minister dat al de in de Balkan wonende Albanezen zich tegen 2013 zouden moeten integreren in een "natuurlijk Albanië", zoals hij dat noemde.

Cependant, il y a quelques mois, le ministre des affaires étrangères albanais a fait référence à cette idée et, à la fin du mois d’août, le conseiller politique du Premier ministre albanais a déclaré qu’en 2013, tous les Albanais vivant dans les Balkans devraient être intégrés dans les frontières d’une «Albanie naturelle», comme il l’a définie.


Tenslotte vind ik wat de Commissie mij een paar maanden geleden antwoordde, namelijk dat zij noch de bevoegdheden noch de middelen heeft voor initiatieven om het internationale humanitaire recht te bevorderen, niet acceptabel. De Commissie getuigt daarmee van een in wezen bureaucratische aanpak en van minder gevoel dan waarvan de Raad heeft blijk gegeven in zijn antwoord op een soortgelijke vraag van mij, of in ...[+++]

Enfin, j’estime qu’il est inacceptable de dire, comme me l’a dit il y a quelques mois la Commission en réponse à une question que j'avais posée, que celle-ci ne disposait pas des compétences et des ressources nécessaires pour mener des actions visant à promouvoir le droit international humanitaire, faisant ainsi état d’un point de vue fondamentalement bureaucratique et d’une sensibilité bien différente de celle envisagée par le Conseil dans sa réponse à une autre question où j’exprimais une inquiétude similaire, et différente de la sensibilité dont fait aujourd’hui preuve le Conseil dans son intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden geleden antwoordde minister vande' ->

Date index: 2023-05-27
w