Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden geleden moesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Slechts enkele maanden geleden moesten we ons tot het Europese Hof van Justitie wenden om ervoor te zorgen dat de wettelijke bepalingen uit het DCI in acht werden genomen.

Il y a quelques mois à peine, nous avons dû saisir la Cour de justice des Communautés européenne pour garantir le respect des dispositions législatives contenues dans le DCI.


Zes maanden geleden zat het Belgische fungerend Raadsvoorzitterschap ons hier te vertellen dat we verregaander moesten integreren.

Pendant six mois, la Présidence belge est venue nous dire que nous devrions nous intégrer plus en profondeur.


Tien maanden geleden heeft dit Parlement besloten dat de handelsbetrekkingen met China moesten worden gekenmerkt door wederzijdse markttoegang op basis van de WTO-regels, eerlijke concurrentie en een redelijke afweging van belangen.

Il y a dix mois, le Parlement européen a jugé que les relations commerciales avec la Chine nécessitaient un accès réciproque aux marchés, lequel doit se fonder sur les règles de l’OMC, la libre concurrence et un équilibre raisonnable entre les différents intérêts.


Tien maanden geleden heeft dit Parlement besloten dat de handelsbetrekkingen met China moesten worden gekenmerkt door wederzijdse markttoegang op basis van de WTO-regels, eerlijke concurrentie en een redelijke afweging van belangen.

Il y a dix mois, le Parlement européen a jugé que les relations commerciales avec la Chine nécessitaient un accès réciproque aux marchés, lequel doit se fonder sur les règles de l’OMC, la libre concurrence et un équilibre raisonnable entre les différents intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mevrouw de commissaris, dames en heren, het is alweer een paar maanden geleden dat we werden opgeschrikt door de wijnovereenkomst met de Verenigde Staten, waarover we een spoeddebat moesten aanvragen en dat al een aantal van de slechte ingrediënten bevatte uit de hervorming die u vandaag voorstelt: afzwakking van de Europese kwaliteitscriteria voor wijn, onduidelijkheid over geografische aanduidingen en herkomstbenamingen, aanvaarding van uiterst twijfelachtige oenologische praktijken e ...[+++]

- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché accrue, au profit de produits standardisés censés répondre au goût du consommateur mondial, lui aussi standardisé.


Anders dan het geval is bij de meeste andere nationale en internationale instellingen, die hun vooruitzichten verder neerwaarts moesten bijstellen, zijn de huidige groeivooruitzichten op korte termijn voor 1993/1994 dan ook vrijwel gelijk aan die van enige maanden geleden.

De ce fait, et contrairement à la plupart des autres institutions nationales et internationales qui ont dû revoir une nouvelle fois à la baisse leurs prévisions, les présentes perspectives à court terme sur l'activité économique en 1993-1994 sont pratiquement identiques à celles présentées il y a quelques mois.


Kan de minister ons tot slot laten weten hoever het staat met de hervorming van de hulpdiensten en de burgerlijke bescherming? Enkele maanden geleden heeft hij daarvoor werkgroepen opgericht die conclusies moesten formuleren.

Enfin, le ministre peut-il nous dire où en est la réforme des services de secours et de protection civile pour laquelle il avait installé, voici plusieurs mois, des groupes de travail qui devaient aboutir à des conclusions ?


De minister zegt nu dat de prijs van een BSE-test in België niet afwijkt van die van andere landen in Europa. Maar twee maanden geleden nog zei hij dat onze prijs veel hoger lag dan in de rest van Europa en vond hij dat we daar dringend iets aan moesten doen.

Le ministre dit à présent que le prix d'un test ESB en Belgique ne diffère pas de celui des autres pays européens alors qu'il prétendait il y a deux mois que notre prix était bien supérieur à celui du reste de l'Europe et qu'il estimait qu'il fallait intervenir rapidement.


Omtrent de GIA-beklaagden (waaronder twee «nieuwe Belgen») verklaarde u enkele maanden geleden, toen de GIA-affaire aan het licht kwam, dat zij de Belgische nationaliteit moesten verliezen.

Lorsqu'a éclaté l'affaire du GIA, il y a quelques mois, vous avez déclaré à propos des personnes accusées dans le cadre de cette affaire (dont deux «nouveaux Belges») que la nationalité belge devait leur être retirée.




D'autres ont cherché : maanden geleden moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden geleden moesten' ->

Date index: 2021-01-17
w