Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden moeten bewaren » (Néerlandais → Français) :

Het oorspronkelijke niet-geamendeerde voorstel zou het risico meebrengen dat de verzekeringsmaatschappijen een strikter aanvaardingsbeleid voeren omdat volgens het voorstel in die vorm de verzekeraars de risico's gedurende gemiddeld 6 maanden moeten bewaren. De verzekeringsovereenkomst is immers jaarlijks opzegbaar.

La proposition initiale, sans les amendements, aurait pour effet qu'il y ait un risque que les compagnies d'assurances soient plus sévères dans leur politique d'acceptation, puisque la proposition de loi, sans les amendements, imposerait aux assureurs de conserver les risques pendant en moyenne 6 mois, le contrat d'assurance étant résiliable annuellement.


Met name dienen de Belgische autoriteiten de nationale wetgeving nog steeds in overeenstemming te brengen met de EU-voorschriften op grond waarvan ondernemingen de gegevens tussen 6 maanden en 2 jaar moeten bewaren, met de nodige waarborgen inzake gegevensbeveiliging en gegevensbescherming.

Les autorités belges doivent notamment encore mettre la législation nationale en conformité avec les règles de l’Union en ce qui concerne l'obligation faite aux entreprises de conserver les données pour une durée comprise entre six mois et deux ans avec des garanties appropriées de protection et de sécurité des données.


Antwoord : Krachtens artikel 2 van de wet van 30 december 1975 moeten de gemeenten de goederen die op de openbare weg zijn geplaatst ter uitvoering van vonnissen tot uitzetting en die zij hebben moeten wegnemen om een eind te maken aan de belemmering van de openbare weg, gedurende zes maanden ter beschikking van de eigenaar bewaren.

Réponse : Il est exact que, en vertu de l'article 2 de la loi du 30 décembre 1975, les communes doivent conserver pendant six mois, à la disposition du propriétaire, les biens mis sur la voie publique en exécution de jugements d'expulsion, qu'elles ont dû faire enlever pour mettre fin à l'encombrement de la voie publique.


(19) Aangezien bij een strafrechtelijk onderzoek mogelijk pas maanden of zelfs jaren na de oorspronkelijke geldovermaking kan worden uitgemaakt welke gegevens noodzakelijk zijn of welke personen erbij betrokken zijn, en om toegang te kunnen verkrijgen tot belangrijk bewijsmateriaal voor het strafonderzoek, moeten betalingsdienstaanbieders ertoe worden verplicht informatie over de betaler en de begunstigde te bewaren met het oog op voor ...[+++]

(19) Étant donné que, dans les enquêtes pénales, il n'est parfois possible d'identifier les informations requises ou les personnes impliquées que plusieurs mois, voire plusieurs années, après l'exécution du virement initial, et pour permettre l'accès à des éléments de preuve essentiels dans le cadre d'enquêtes, il est justifié d'exiger des prestataires de services de paiement qu'ils conservent les informations sur le donneur d'ordre et le bénéficiaire aux fins de la prévention et de la détection du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme et des enquêtes en la matière.


(19) Aangezien bij een strafrechtelijk onderzoek mogelijk pas maanden of zelfs jaren na de oorspronkelijke geldovermaking kan worden uitgemaakt welke gegevens noodzakelijk zijn of welke personen erbij betrokken zijn, en om toegang te kunnen verkrijgen tot belangrijk bewijsmateriaal voor het strafonderzoek, moeten betalingsdienstaanbieders ertoe worden verplicht informatie over de betaler en de begunstigde te bewaren met het oog op voor ...[+++]

(19) Étant donné que, dans les enquêtes pénales, il n'est parfois possible d'identifier les informations requises ou les personnes impliquées que plusieurs mois, voire plusieurs années, après l'exécution du virement initial, et pour permettre l'accès à des éléments de preuve essentiels dans le cadre d'enquêtes, il est justifié d'exiger des prestataires de services de paiement qu'ils conservent les informations sur le donneur d'ordre et le bénéficiaire aux fins de la prévention et de la détection du blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme et des enquêtes en la matière.


De Commissie evalueert ook de richtlijn gegevensbewaring uit 2006, op grond waarvan bedrijven verkeersgegevens gedurende zes maanden tot twee jaar moeten bewaren;

La Commission réexamine également la directive de 2006 sur la conservation des données qui impose aux sociétés de stocker les données relatives au trafic de télécommunication pour une durée comprise entre six mois et deux ans;


Hij en ik werken samen om na te denken over de strategische aanpak – ook weer voor een toekomst die verder gaat dan de verkiezingen, naar waar we in de komende maanden en jaren moeten zijn om de veiligheid te bewaren.

Lui et moi collaborons en vue de réfléchir à l’approche stratégique – de nouveau, pour un avenir qui nous mène bien au-delà des élections, là où nous devrons être dans les mois et années à venir afin de maintenir la sécuri.


De vraag kwam naar voren wie zou moeten zorgen voor financiering van de aankoop en het onderhoud van de apparatuur die nodig is om de richtlijn ten uitvoer te leggen: het bewaren van telefoongesprekken, SMS-berichten, onbeantwoorde telefoonoproepen en andere gegevens gedurende een periode van twaalf maanden.

S'est posée la question de savoir qui doit financer l'acquisition et l'entretien de l'équipement nécessaire à la mise en œuvre de la directive - conservation des conversations téléphoniques, des transmissions de SMS, des appels sans réponse et d'autres données pendant 12 mois.


6. Exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten een afschrift van het registratiedocument bewaren gedurende ten minste twaalf maanden na de verzending of de ontvangst van de partij (of zoveel langer als de bevoegde autoriteit vaststelt).

6. Les exploitants du secteur alimentaire doivent conserver un exemplaire du document d'enregistrement ayant trait à chaque lot expédié et reçu, pendant au moins douze mois après l'expédition ou la réception (ou pendant une période plus longue éventuellement fixée par l'autorité compétente).


Die richtlijn heeft tot doel het terrorisme te bestrijden en verplicht de providers van vast en mobiel internet en telefonie om de verkeersgegevens van hun cliënten te bewaren. Het betreft gegevens over de geraadpleegde URL's, de lengte, locatie en duur van een telefoongesprek, maar ook de juiste datum en omvang van sms-berichten. Die gegevens moeten minstens zes maanden bewaard blijven.

Ayant pour objectif de lutter contre le terrorisme, cette directive contraint les fournisseurs d'accès Internet et téléphoniques, fixes ou mobiles, à conserver les « données du trafic » de leurs clients comme des informations sur les URL consultées, la longueur, l'emplacement et la durée d'une communication téléphonique, mais aussi la date précise et la taille des SMS, et ce pendant au moins six mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden moeten bewaren' ->

Date index: 2021-07-31
w