Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "maanden moeten gelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De schorsing van die beperkende maatregelen zou voor een duur van zes maanden moeten gelden, waarin de desbetreffende overeenkomsten zouden moeten worden uitgevoerd.

La suspension de ces mesures restrictives doit durer six mois durant lesquels les contrats concernés devraient être exécutés.


De minister verwijst hiervoor naar het fondsreglement of de statuten (art. 111). Verder wordt in artikel 131 voorzien dat de 1,1 % ook in de eerste twee maanden van 2006 moeten worden betaald maar dat de gelden onder bepaalde voorwaarden kunnen gerecupereerd worden.

Le ministre renvoie pour cela au règlement de fonds ou aux statuts (art. 111) Par ailleurs, l'article 131 prévoit que 1,1 % doit également être versés au cours des deux premiers mois de l'année 2006, mais aussi que l'argent peut être récupéré à certaines conditions.


Het zal de gerechtelijke achterstand vergroten en de rechtzoekende die verheugd was omdat hij minder moest betalen om zijn rechten te doen gelden voor het gerecht, zal tot zijn groot ongenoegen maanden, of zelfs jaren moeten wachten voor een rechterlijke beslissing zijn geschil zal afsluiten.

L'arriéré judiciaire s'en trouvera renforcé et le justiciable qui se réjouissait de payer moins pour faire valoir ses droits en justice ne se félicitera certes pas de devoir attendre des mois, sinon des années, avant qu'une décision judiciaire vienne clore son litige.


Ecolo-Groen ! heeft al op 9 augustus 2010 een voorstel van resolutie ingediend betreffende de crisis in de opvang van de asielzoekers (stuk Kamer, nr. 53-0057/001); daarin wordt voorgesteld dat de asielzoekers zes maanden na de start van de procedure autonoom moeten leven (en ook hulp krijgen bij het zoeken naar huisvesting), wat ook zou gelden voor de oudste bewoners zodra het opvangnetwerk 90 % van zijn capaciteit bereikt.

Ecolo-Groen ! a déjà déposé, le 9 août 2010, une proposition de résolution relative à la crise de l'accueil des demandeurs d'asile (do c. Chambre, nº 53-0057/001), qui propose une mise en autonomie (incluant l'aide à la recherche de logement) des demandeurs d'asile après 6 mois de procédure, ainsi que des résidents les plus anciens, dès que le réseau d'accueil atteint 90 % de sa capacité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal de gerechtelijke achterstand vergroten en de rechtzoekende die verheugd was omdat hij minder moest betalen om zijn rechten te doen gelden voor het gerecht, zal tot zijn groot ongenoegen maanden, of zelfs jaren moeten wachten voor een rechterlijke beslissing zijn geschil zal afsluiten.

L'arriéré judiciaire s'en trouvera renforcé et le justiciable qui se réjouissait de payer moins pour faire valoir ses droits en justice ne se félicitera certes pas de devoir attendre des mois, sinon des années, avant qu'une décision judiciaire vienne clore son litige.


8. wijst erop dat volgens de onlangs vastgestelde verordening kapitaalvereisten en richtlijn kapitaalvereisten de periode voor toetsing van technische reguleringsnormen op grond van hun omvang en complexiteit met een maand extra verlengd kan worden en is van oordeel dat een dergelijke flexibiliteit de algemene regel moet worden; is van oordeel dat de termijnen waarbinnen het Parlement bezwaar kan maken tegen door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen, lang genoeg moeten zijn om het Parlement in staat te stellen zijn toetsingsrecht ten volle uit te oefenen, gelet op het rooster van plenaire vergaderingen en de werklast; is ...[+++]

8. souligne que dans le règlement et la directive sur les exigences de fonds propres qui viennent d'être adoptés, le délai pour l'examen des normes techniques réglementaires peut être prorogé d'un mois compte tenu de leur volume et de leur complexité, et estime que ce type d'approche flexible devrait devenir la règle générale; estime que les délais fixés pour permettre au Parlement de faire objection aux actes délégués adoptés par la Commission doivent être suffisamment longs pour permettre au Parlement d'exercer pleinement ses droits de contrôle, en tenant compte du calendrier des sessions plénières et de sa charge de travail; estime que le délai standard de deux mois, prorogeable de deux mois, comme le prévoit la convention d'entente n' ...[+++]


Derhalve zal deze datum beschouwd worden als datum van indienststelling en zal hij gelden als datum van aanneming voor het berekenen van de termijn van achtenveertig maanden, na verloop waarvan de cilinders / brandstoftanks aan de visuele keuring bedoeld in artikel 18, paragraaf 1, van dit besluit moeten worden onderworpen.

Cette date est considérée comme la date de mise en service pour calculer le délai de quarante-huit mois à l'expiration duquel les bouteilles/réservoirs doivent faire l'objet du contrôle visuel visé à l'article 18, paragraphe 1 du présent arrêté.


bestaan uit kassteun in de vorm van leninggaranties of leningen (12). In beide gevallen moet de lening worden toegekend tegen een rente die op zijn minst vergelijkbaar is met de rentepercentages die voor leningen aan gezonde ondernemingen gelden, en met name tegen de referentiepercentages die door de Autoriteit zijn vastgesteld. Alle leningen moeten worden terugbetaald en alle garanties moeten aflopen binnen een termijn van maximaal zes maanden na de uit ...[+++]

consister en des aides de trésorerie prenant la forme de garanties de crédits ou de crédits (12). Dans les deux cas de figure, le crédit doit être soumis à un taux au moins comparable aux taux appliqués aux prêts à des entreprises saines et notamment aux taux de référence adoptés par la Commission. Tout prêt doit être remboursé et toute garantie doit prendre fin dans un délai de six mois au maximum à compter de l'exécution du premier versement à l'entreprise;


bestaan in kassteun in de vorm van leninggaranties of leningen (15). In beide gevallen wordt de lening toegekend tegen een rente die vergelijkbaar is met de rentepercentages die gelden voor leningen aan gezonde ondernemingen, en met name de referentiepercentages die door de Commissie zijn vastgesteld. Alle leningen moeten worden terugbetaald en alle garanties moeten aflopen binnen een termijn van maximaal zes maanden na de uitkering van ...[+++]

consister en des aides de trésorerie sous forme de garanties de crédits ou de crédits (15); dans les deux cas de figure, le crédit doit être soumis à un taux au moins comparable aux taux observés pour des prêts à des entreprises saines, et notamment aux taux de référence adoptés par la Commission; tout prêt doit être remboursé et toute garantie doit prendre fin dans un délai de six mois au maximum à compter du versement de la première tranche à l'entreprise;


5. Voordat de instelling met de uitvoering van een pensioenregeling voor een bijdragende onderneming in een andere lidstaat begint, zullen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst binnen twee maanden, te rekenen vanaf de ontvangst van de in lid 3 bedoelde gegevens, in voorkomend geval de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst informeren over de op bedrijfspensioenvoorziening toepasselijke bepalingen van de sociale en arbeidswetgeving die gelden voor de uitvoering van de pensioenregeling waaraan wordt bijgedra ...[+++]

5. Avant qu'une institution ne commence à gérer un régime de retraite pour une entreprise d'affiliation dans un autre État membre, les autorités compétentes de l'État membre d'accueil disposent de deux mois, à compter de la réception des informations visées au paragraphe 3, pour indiquer, le cas échéant, aux autorités compétentes de l'État membre d'origine les dispositions de son droit social et de son droit du travail relatives aux retraites professionnelles qui régiront la gestion du régime de retraite pour le compte d'une entreprise de l'État membre d'accueil ainsi que toute disposition qu'il y a lieu d'appliquer conformément à l'arti ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     maanden moeten gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden moeten gelden' ->

Date index: 2024-05-11
w