2. In afwijking van lid 1 is het gastland niet verplicht een recht op sociale bijstand toe te kennen, gedur
ende de eerste drie maanden van verblijf of, in voorkomend geval de in artikel 14, lid 4, onder b), bedoel
de langere periode, noch is het verplicht om vóór de verwerving van het duurzame verblijfsrecht steun voor levensonderhoud
toe te kennen voor studies, inclusief beroepsopleiding, in de vorm van een studiebeurs of -lening,
...[+++]aan andere personen dan werknemers of zelfstandigen, of personen die deze status hebben behouden, en hun familieleden ».
2. Par dérogation au paragraphe 1, l'Etat membre d'accueil n'est pas obligé d'accorder le droit à une prestation d'assistance sociale pendant les trois premiers mois de séjour ou, le cas échéant, pendant la période plus longue prévue à l'article 14, paragraphe 4, point b), ni tenu, avant l'acquisition du droit de séjour permanent, d'octroyer des aides d'entretien aux études, y compris pour la formation professionnelle, sous la forme de bourses d'études ou de prêts, à des personnes autres que les travailleurs salariés, les travailleurs non salariés, les personnes qui gardent ce statut, ou les membres de leur famille ».