Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden oude staakt-het-vuren » (Néerlandais → Français) :

Zoals in het oosten van Oekraïne, waar na een opflakkering van het geweld in de maanden juli en augustus sinds 1 september 2016 een hernieuwde naleving van het staakt-het-vuren van kracht is, blijft de toestand in het gebied en omstreken gespannen en onvoorspelbaar.

Une recrudescence de la violence a par ailleurs enflammé l'est de l'Ukraine en juillet et août, avant un retour au respect du cessez-le-feu depuis le 1er septembre 2016.


G. overwegende dat de raketaanvallen van Hamas op Israël in april 2007 geleid hebben tot de verbreking van het vijf maanden oude staakt-het-vuren tussen de Palestijnen en de Israëliërs, en dat de vicieuze cirkel van aanvallen op Israëlische nederzettingen en vergeldingsacties van het Israëlische leger en de Israëlische luchtmacht daardoor is heropend,

G. considérant que les attaques à la roquette contre Israël par le Hamas en avril 2007 ont conduit à la rupture du cessez‑le‑feu de cinq mois entre Palestiniens et Israéliens et a réamorcé le cercle vicieux des attaques contre les implantations israéliennes et les représailles par l'armée et l'aviation israéliennes;


6. is verheugd over het dynamische karakter van de onderhandelingen over het Nagorno-Karabach-conflict tijdens de zes ontmoetingen tussen de president van Armenië en de president van Azerbeidzjan in de loop van 2009, in de geest van de verklaring van Moskou; roept de partijen op hun inspanningen tijdens de komende maanden op te voeren in het kader van de vredesgesprekken ten behoeve van een regeling van het conflict, een constructievere houding aan de dag te leggen en niet langer de voorkeur te geven aan de handhaving van de door geweld teweeggebrachte status quo die elke internationale legitimiteit ontbeert en daardoor voor instabilite ...[+++]

6. se réjouit du rythme soutenu des négociations relatives au conflit du Haut-Karabakh, dont témoignent les six rencontres qui se sont tenues entre les présidents de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan au cours de l'année écoulée, dans l'esprit de la déclaration de Moscou; appelle les belligérants à intensifier leurs efforts dans le cadre des pourparlers de paix afin d'aboutir à un accord dans les prochains mois, à faire preuve d'une attitude plus constructive et à renoncer à privilégier le maintien de la situation obtenue par la force et sans aucune légitimité internationale, qui engendre l'instabilité et qui prolonge les souffrances des pop ...[+++]


De essentie van het initiatief is dat het Europees Parlement, in navolging van de tradities van de oude Grieken, in 2008 voor de eerste keer een wereldwijd staakt-het-vuren zou moeten afkondigen tijdens de Olympische Spelen in Peking.

L’essence de cette initiative est la suivante: dans la lignée des traditions grecques anciennes, le Parlement européen devrait pour la première fois proposer un cessez-le-feu mondial lors des Jeux olympiques de 2008 à Pékin.


A. ernstig bezorgd over het schenden van het vier maanden oude staakt-het-vuren door de maoïstische rebellen en de daaropvolgende gewelddadigheden in Nepal, die het leven hebben gekost aan ruim 1000 personen,

A. profondément préoccupé par la rupture du cessez-le-feu depuis quatre mois par les rebelles maoïstes et par la vague de violence qui en a résulté au Népal, faisant plus de mille victimes,


8. verzoekt de VN-Veiligheidsraad de plaatsing van de internationale vredesmacht te versnellen om de burgers te beschermen en een bijdrage te leveren aan het toezicht op het staakt-het-vuren en de ontwapening en demobilisatie van oud-strijders;

8. invite le Conseil de sécurité des Nations unies à accélérer le déploiement de la force internationale de maintien de la paix en vue de protéger les civils et de participer au contrôle du cessez-le-feu, du désarmement et de la démobilisation des ex-combattants;


De EU herinnert aan haar verklaring van 1 mei 1998 en verheugt zich over de door de regering van Sudan en de Sudanese Peoples' Liberation Movement overeengekomen staakt-het-vuren van drie maanden in Bahr al-Ghazal en de op 4 augustus 1998 door de regering van Sudan afgelegde verklaring betreffende een unilateraal staakt-het-vuren, waardoor de bevolking die in acute nood verkeert volledig te bereiken zou zijn.

Soucieuse que l'accès aux personnes qui ont un besoin urgent d'aide soit pleinement assuré, l'UE, rappelant sa déclaration du 1er mai 1998, se félicite du cessez-le-feu de trois mois au Bahr el-Ghazal, conclu par le gouvernement du Soudan et le Mouvement populaire de libération du Soudan, ainsi que de la déclaration de cessez-le-feu unilatéral faite le 4 août 1998 par le gouvernement du Soudan.


De Europese Unie betreurt het dat het op 15 juli afgelopen humanitaire staakt-het-vuren niet verlengd is en dat de SPLM twee maanden geleden tot het offensief is overgegaan.

L'Union européenne déplore le non renouvellement du cessez-le-feu humanitaire qui a pris fin le 15 juillet, et l'offensive lancée depuis deux mois par le SPLM.


De Europese Unie betreurt het dat het op 15 juli afgelopen humanitaire staakt-het-vuren niet verlengd is en dat de SPLM twee maanden geleden tot het offensief is overgegaan.

L'Union européenne déplore le non renouvellement du cessez-le-feu humanitaire qui a pris fin le 15 juillet, et l'offensive lancée depuis deux mois par le SPLM.


Uit de gebeurtenissen van de laatste maanden blijkt hoe moeilijk het is om van de huidige staakt-het-vuren-stellingen te evolueren naar permanente politieke regelingen.

Les événements de ces derniers mois ont démontré la difficulté à passer des cessez-le-feu actuels à un règlement politique durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden oude staakt-het-vuren' ->

Date index: 2021-12-23
w