Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden teneinde goed " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de afgifte van paspoorten en reispassen is het raadzaam te zorgen voor een betere coördinatie van de Belgische consulaire en diplomatieke posten in het buitenland en van de Dienst Vreemdelingenzaken. Bovendien moet de administratie verplicht worden een beslissing te nemen binnen een termijn van drie maanden teneinde goed bestuur te waarborgen en binnen een redelijke termijn duidelijk te antwoorden op de vraag van de persoon die toegang tot ons grondgebied wenst te verkrijgen.

En ce qui concerne la délivrance des passeports et des titres de voyage, il convient, outre le fait d'assurer une meilleure coordination entre les postes consulaires et diplomatiques belges à l'étranger et l'Office des étrangers, d'obliger l'administration à prendre sa décision endéans un délai de trois mois et ce, afin d'assurer à la fois une bonne gestion des affaires publiques et de répondre clairement, et dans un délai raisonnable, à la personne qui souhaite accéder à notre territoire.


Wat betreft de afgifte van paspoorten en reispassen is het raadzaam te zorgen voor een betere coördinatie van de Belgische consulaire en diplomatieke posten in het buitenland en van de Dienst Vreemdelingenzaken. Bovendien moet de administratie verplicht worden een beslissing te nemen binnen een termijn van drie maanden teneinde goed bestuur te waarborgen en binnen een redelijke termijn duidelijk te antwoorden op de vraag van de persoon die toegang tot ons grondgebied wenst te verkrijgen.

En ce qui concerne la délivrance des passeports et des titres de voyage, il convient, outre le fait d'assurer une meilleure coordination entre les postes consulaires et diplomatiques belges à l'étranger et l'Office des étrangers, d'obliger l'administration à prendre sa décision endéans un délai de trois mois et ce, afin d'assurer à la fois une bonne gestion des affaires publiques et de répondre clairement, et dans un délai raisonnable, à la personne qui souhaite accéder à notre territoire.


Wat betreft de afgifte van paspoorten en reispassen is het raadzaam te zorgen voor een betere coördinatie van de Belgische consulaire en diplomatieke posten in het buitenland en van de Dienst Vreemdelingenzaken. Bovendien moet de administratie verplicht worden een beslissing te nemen binnen een termijn van drie maanden teneinde goed bestuur te waarborgen en binnen een redelijke termijn duidelijk te antwoorden op de vraag van de persoon die toegang tot ons grondgebied wenst te verkrijgen.

En ce qui concerne la délivrance des passeports et des titres de voyage, il convient, outre le fait d'assurer une meilleure coordination entre les postes consulaires et diplomatiques belges à l'étranger et l'Office des étrangers, d'obliger l'administration à prendre sa décision endéans un délai de trois mois et ce, afin d'assurer à la fois une bonne gestion des affaires publiques et de répondre clairement, et dans un délai raisonnable, à la personne qui souhaite accéder à notre territoire.


Art. 4. Teneinde de opleiding, geregeld bij dit besluit, te kunnen aanvatten, dient de kandidaat-cursist een bewijs van goed zedelijk gedrag, niet ouder dan drie maanden, of een afschrift van het uittreksel van het strafregister, niet ouder dan drie maanden, aan de opleidingsinstelling voor te leggen.

Art. 4. Afin de pouvoir entamer la formation, régie par le présent arrêté, le candidat à la formation doit avoir présenté à l'organisme de formation, un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, datant de moins de trois mois, ou une copie de l'extrait de casier judiciaire, datant de moins de trois mois.


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 257, § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de onroerende voorheffing wordt geweigerd wanneer een onroerend goed langer dan twaalf maanden leegstaat, rekening houdend met het vorige aanslagjaar, om redenen die onafhankelijk zijn van de wil van de eigenaar, in zoverre het gaat om een gebouw dat wordt afgebroken teneinde het wederop te bouwe ...[+++]

Par la question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si l'article 257, § 2, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la remise ou la modération proportionnelle du précompte immobilier est refusée lorsqu'un immeuble reste inoccupé pendant plus de douze mois, compte tenu de l'exercice d'imposition précédent, pour des raisons indépendantes de la volonté du propriétaire, dans la mesure où il s'agit d'un immeuble démoli en vue de sa reconstruction.


Het is bijgevolg wenselijk dat het controleorgaan in de maanden volgend op de instelling ervan onderscheiden akkoorden sluit met de andere voornoemde controle-instanties teneinde eenieders optreden zo goed mogelijk te coördineren met inachtneming van de opdrachten die hen krachtens de wet zijn toegekend.

Il est donc souhaitable que l'organe de contrôle conclue, dans les mois qui suivent son installation, différents accords avec les autres autorités de contrôle précitées en vue de coordonner au mieux l'intervention de chacun dans le respect de leurs missions légales.


36. wijst erop in de afgelopen maanden de schepping van werkgelegenheid voor het eerst sinds het proces van Luxemburg gelanceerd werd, gestagneerd is; derhalve dient de aandacht gericht worden op nieuwe vormen van werkgelegenheid, zoals deeltijdwerk en telewerk, alsmede op de mogelijkheid tot belastingfaciliteiten voor minder goed betaalde banen; verder zouden er op de arbeidsmarkt stimulansen gegeven moeten worden ter bevordering van de mobiliteit van werknemers, teneinde ...[+++]

36. constate que, pour la première fois depuis le processus de Luxembourg, ces derniers mois ont été caractérisés par une stagnation de la création d'emplois et qu'il est donc important de réfléchir aux nouvelles manières de travailler, à temps partiel, à distance etc. ainsi qu'à la possibilité de réduire la charge fiscale qui pèse sur les emplois moins rémunérés; estime que les marchés du travail devraient favoriser plus largement la mobilité des travailleurs afin de garantir un plus grand nombre d'emplois en parvenant à couvrir les demandes de travail existant dans l'Union qui permettraient d'augmenter la compétitivité et de faire ple ...[+++]


8. wijst erop in de afgelopen maanden de schepping van werkgelegenheid voor het eerst sinds het proces van Luxemburg gelanceerd werd, gestagneerd is; derhalve dient de aandacht gericht worden op nieuwe vormen van werkgelegenheid, zoals deeltijdwerk en telewerk, alsmede op de mogelijkheid tot belastingfaciliteiten voor minder goed betaalde banen; verder zouden er op de arbeidsmarkt stimulansen gegeven moeten worden ter bevordering van de mobiliteit van werknemers, teneinde ...[+++]

8. constate que, pour la première fois depuis le processus de Luxembourg, ces derniers mois ont été caractérisés par une stagnation de la création d'emplois et qu'il est donc important de réfléchir aux nouvelles manières de travailler, à temps partiel, à distance etc. ainsi qu'à la possibilité de réduire la charge fiscale qui pèse sur les emplois moins rémunérés; estime que les marchés du travail devraient favoriser plus largement la mobilité des travailleurs afin de garantir un plus grand nombre d'emplois en parvenant à couvrir les demandes de travail existant dans l'Union qui permettraient d'augmenter la compétitivité et de faire plei ...[+++]


34. wijst erop in de afgelopen maanden de schepping van werkgelegenheid voor het eerst sinds het proces van Luxemburg gelanceerd werd, gestagneerd is; derhalve dient de aandacht gericht worden op nieuwe vormen van werkgelegenheid, zoals deeltijdwerk en telewerk, alsmede op de mogelijkheid tot belastingfaciliteiten voor minder goed betaalde banen; verder zouden er op de arbeidsmarkt stimulansen gegeven moeten worden ter bevordering van de mobiliteit van werknemers, teneinde ...[+++]

34. constate que, pour la première fois depuis le processus de Luxembourg, ces derniers mois ont été caractérisés par une stagnation de la création d'emplois et qu'il est donc important de réfléchir aux nouvelles manières de travailler, à temps partiel, à distance etc. ainsi qu'à la possibilité de réduire la charge fiscale qui pèse sur les emplois moins rémunérés; estime que les marchés du travail devraient favoriser plus largement la mobilité des travailleurs afin de garantir un plus grand nombre d'emplois en parvenant à couvrir les demandes de travail existant dans l'Union qui permettraient d'augmenter la compétitivité et de faire ple ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 6 van de wet van 1997 bepaalt dat een eerste federaal plan uiterlijk dertig maanden na de inwerkingtreding van de wet moet worden vastgesteld; dat artikel 4, § 2, van dezelfde wet een voorafgaande raadpleging van de bevolking over het voorontwerpplan opgesteld door de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling voorschrijft, teneinde aan deze Commissie toe te laten rekening te houden met de inbreng van de bevolking bij het opstellen v ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 6 de la loi du 5 mai 1997 stipule qu'un premier plan fédéral doit être arrêté au plus tard trente mois après l'entrée en vigueur de la loi; que l'article 4, § 2, de la même loi prescrit une consultation préalable de la population sur l'avant- projet de plan établi par la Commission interdépartementale de Développement durable, afin de permettre à celle-ci de tenir compte de l'avis de la population dans la rédaction du projet de plan qu'elle est tenue de soumettre au Conseil des Ministres; que la Commission Interdépartementale de Développement durable achèvera prochainement l'avant-projet d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden teneinde goed' ->

Date index: 2024-01-22
w