Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Traduction de «maart 1936 houdende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


Protocol van 23 maart 1973 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst, 1963, met wijzigingen van genoemde Overeenkomst

Protocole du 23 mars 1973 portant nouvelle reconduction de l'Accord international sur l'huile d'olive, 1963, avec amendements audit Accord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 « tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden » (bekrachtigd bij artikel 1, 84°, van de wet van 4 mei 1936 « houdende bekrachtiging van zekere koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de wet van 31 Juli 1934, verlengd en aangevuld bij de wetten van 7 December 1934, van 15 en van 30 Maart 1935 ») bepaalde, vóór ...[+++]

L'article 2 de l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 « simplifiant certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus » (confirmé par l'article 1, 84°, de la loi du 4 mai 1936 « portant confirmation de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 31 juillet 1934, prorogée et complétée par les lois du 7 décembre 1934, du 15 et du 30 mars 1935 »), disposait, avant sa modification par l'article 7 de la loi du 19 décembre 2014 « portant des dispositions diverses en matière de Justice » : « Lorsque l'opposant est dé ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artikelen 2, 3 en 8;

Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la délivrance des certificats d'origine, confirmé par la loi du 4 mai 1936, les articles 2, 3 et 8;


1. a) en b) In principe is de verdediging in rechte van het departement toevertrouwd aan de departementsadvocaten. De aanstelling van deze advocaten gebeurt bij ministerieel besluit in uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1936 houdende herinrichting van de Dienst voor gerechtelijke geschillen van het ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg.

1. a) et b) En principe, la défense des affaires juridiques dans lesquelles le département est impliqué est confiée aux avocats du département qui sont désignés par arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1936 portant réorganisation du contentieux judiciaire du ministère du Travail et des Affaires sociales.


Artikel 9, eerste alinea, van het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten, preciseert dat de vermindering van de proportionele fiscale boeten bedoeld in artikel 141 van het Wetboek der successierechten geschiedt volgens het barema dat in de bijlage bij dit besluit is opgenomen.

L'article 9, premier alinéa, de l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession, précise que la réduction des amendes fiscales proportionnelles prévue par l'article 141 du Code des droits de succession s'effectue suivant le barème repris à l'annexe du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In principe is de verdediging in rechte van het departement toevertrouwd aan de departementsadvocaten. De aanstelling van deze advocaten gebeurt bij ministerieel besluit in uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1936 houdende herinrichting van de Dienst voor gerechtelijke geschillen van het ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg.

1. En principe, la défense des affaires juridiques dans lesquelles le département est impliqué est confiée aux avocats du département qui sont désignés par arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1936 portant réorganisation du contentieux judiciaire du ministère du Travail et des Affaires sociales.


Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 8;

Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la délivrance des certificats d'origine, confirmé par la loi du 4 mai 1936 et notamment les articles 2, 3 et 8;


Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, inzonderheid op de artikelen 2 en 8;

Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la délivrance des certificats d'origine, confirmé par la loi du 4 mai 1936, notamment les articles 2 et 8;


Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successsierechten, inzonderheid op de artikelen 2, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 1993, 2bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997, en 2ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997, en op de bijlagen 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 1993, 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997 en 4, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1997;

Vu l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession, notamment les articles 2, alinéa premier, inséré par l'arrêté royal du 27 septembre 1993, 2bis, inséré par l'arrêté royal du 10 mars 1997, et 2ter, inséré par l'arrêté royal du 10 mars 1997, et les annexes 2, insérée par l'arrêté royal du 27 septembre 1993, 3, insérée par l'arrêté royal du 10 mars 1997 et 4, insérée par l'arrêté royal du 10 mars 1997;


Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, bekrachtigd door de wet van 4 mei 1936, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd door de wet van 23 juli 1955;

Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la délivrance de certificats d'origine, confirmé par la loi du 4 mai 1936, notamment l'article 7, modifié par la loi du 23 juillet 1955;


Goede trouw impliceert dus geen afwezigheid van fout. b) De minister van Financiën beschikt over de macht om fiscale boeten kwijt te schelden (Wetboek der successierechten, artikel 141, 2e lid). c) Bij toepassing van artikel 141, 3e lid, van het Wetboek der successierechten, worden de evenredige boeten verminderd overeenkomstig aan het barema opgenomen in de bijlage 1 van het koninklijk besluit van 31 maart 1936, houdende algemeen reglement van de successierechten (artikel 9 van het voormelde reglement).

La bonne foi n'implique donc pas l'absence de faute. b) Le ministre des Finances dispose du pouvoir de remettre les amendes fiscales (Code des droits de succession, article 141, alinéa 2). c) En application de l'article 141, alinéa 3, du Code des droits de succession, les amendes proportionnelles sont réduites conformément au barème repris dans l'annexe 1 de l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits de succession (article 9 dudit règlement).




D'autres ont cherché : richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 1936 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1936 houdende' ->

Date index: 2021-12-10
w