Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1968 strekt " (Nederlands → Frans) :

De wijziging die bij artikel 2 van het ontwerp wordt aangebracht in artikel 28, § 5, van het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968 strekt ertoe daarin de bepalingen van lid 6.21 van VN/ECE-Reglement nr. 48 op te nemen, waarbij opvallende markeringen op sommige voertuigen van de categorieën N2 en N3 (vrachtwagens) en op voertuigen van de categorieën 03 en 04 (aanhangwagens) verplicht worden gesteld.

La modification que l'article 2 du projet apporte à l'article 28, § 5, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité vise à y intégrer les dispositions du paragraphe 6.21 du Règlement CEE-ONU n° 48, rendant obligatoire la présence de marquages à grande visibilité sur certains véhicules des catégories N2 et N3 (camions), ainsi que sur les véhicules des catégories O3 et O4 (remorques).


De heer Van Den Driessche dient een amendement nr. 3 in (stuk Senaat, 4-1226/2) dat ertoe strekt, als gevolg van de voorgestelde aanpassing van het eerste amendement, het artikel 58bis van de wet betreffende de politie op het wegverkeer van 16 maart 1968 eveneens aan te passen.

M. Van Den Driessche dépose l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 4-1226/2) qui vise à modifier également l'article 58bis de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, à la suite de la modification proposée à l'amendement nº 1.


Dit wetsvoorstel strekt er dus eveneens toe om in het betreffende artikel 2 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de bepaling in te voegen die het college van burgemeester en schepenen bevoegd maakt voor het vaststellen van de tijdelijke aanvullende reglementen op het wegverkeer.

La présente proposition de loi vise donc à insérer, à l'article 2 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, une disposition qui habilite le collège des bourgmestre et échevins à arrêter des règlements complémentaires temporaires relatifs à la circulation routière.


Overwegende dat er daarom dringend nood is aan een aanpassing van artikel 43, § 3, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende het algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, om alle motorvoertuigen van categorie N2 en N3 verplicht uit te rusten met een « dode en blinde hoek-spiegel » (dobli-spiegel) of met een ander hulpmiddel dat ertoe strekt dat de bestuurder weggebruikers die zich rechts van zijn voertuig bevinden opmerkt ...[+++]

Considérant qu'il est dès lors urgent d'adapter l'article 43, § 3, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, afin que tous les véhicules à moteur des catégories N2 et N3 soient obligatoirement équipés d'un « rétroviseur anti-angle mort » ou d'un autre dispositif permettant au conducteur d'apercevoir les usagers se trouvant à droite de son vé ...[+++]


Dit artikel, dat ertoe strekt twee nieuwe artikelen in te voegen in de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, geeft geen antwoord op de verschillende bezwaren die de Raad van State in zijn voorafgaand advies heeft geopperd.

Cet article, qui vise à intégrer deux nouveaux articles dans la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, ne répond pas aux différentes objections qu'avait soulevées le Conseil d'État dans son avis préalable.


Dit amendement strekt ertoe wijzigingen aan te brengen in het voorgestelde artikel 43, § 3, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, opdat ook autocars verplicht zouden worden uitgerust met een dode- en blindehoekspiegel.

Cet amendement vise à compléter l'article 43, § 3, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité afin que les autocars soient également soumis à l'obligation d'être équipés d'un rétroviseur anti-angle mort.


Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, en meer bepaald de bepalingen betreffende de niet-periodieke keuring vóór de inschrijving van het voertuig op naam van een andere titularis, ingevolge een met redenen omkleed advies met referte 2007/4933 C(2009) 724 ...[+++]

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature a pour but de modifier l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, et plus particulièrement les dispositions relatives au contrôle technique non périodique avant l'immatriculation du véhicule au nom d'un autre titulaire, suite à un avis motivé portant la référence 2007/4933 C(2009) 7243 que la Commission européenne a adressé à la Belgique le 8 octobre 2009 au titre de l'artic ...[+++]


Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de wet van 12 juli 2009 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 (hierna « de Wegverkeerswet » genoemd), wat het invoeren van het alcoholslot betreft, uit te voeren.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à appliquer la loi du 12 juillet 2009 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968 (ci-après dénommée « la loi sur la circulation routière »), en ce qui concerne le recours à l'éthylotest antidémarrage.




Anderen hebben gezocht naar : 15 maart 1968 strekt     16 maart     maart     ertoe strekt     dit wetsvoorstel strekt     15 maart     dit amendement strekt     strekt     maart 1968 strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1968 strekt' ->

Date index: 2023-10-07
w