Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1984 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

De wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen is aangevuld met een koninklijk besluit van 9 juli 1984 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen, dat met betrekking tot de bijsluiters voor het publiek, die bij ieder medicijn zitten, het volgende bepaalt : « Deze vermeldingen dienen gedrukt te worden in goed leesbare letters, van eenzelfde type en grootte» (artikel 12 van het koninklijk besluit).

Quant à la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, elle est complétée par un arrêté royal du 9 juillet 1984 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments qui prévoit, en ce qui concerne les notices destinées au public et qui accompagnent tout médicament, que « les mentions doivent être imprimées en caractères bien lisibles, identiques et de même taille » (article 12 de l'arrêté royal).


Overwegende dat de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien bepaalt dat de octrooiaanvraag aanleiding geeft tot het opstellen door het Europees octrooibureau van een verslag van nieuwheidsonderzoek naar de stand van de techniek;

Considérant que la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention prévoit que la demande de brevet donne lieu à l'établissement d'un rapport de recherche sur l'état de la technique, établi par l'Office européen des brevets;


Artikel 16, §§ 1 en 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, zoals het werd vervangen bij artikel 2 van de wet van 3 december 1984 « tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen », en vervolgens gewijzigd bij artikel 98 van de programmawet van 22 december 2003 en bij artikel 7novies van de wet van 26 maart 2007 « houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kle ...[+++]

L'article 16, §§ 1 et 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, tel qu'il a été remplacé par l'article 2 de la loi du 3 décembre 1984 « modifiant l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants », puis modifié par l'article 98 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et par l'article 7novies de la loi du 26 mars 2007 « portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l'intégration des petits risques dans l'assur ...[+++]


Artikel 5 van het koninklijk besluit van 2 december 1986, genomen ter uitvoering van de wet van 28 maart 1984, bepaalt dat wanneer een erkende gemachtigde aangesteld is, deze een vertegenwoordigingsvolmacht moet voorleggen; die moet aan de Dienst worden bezorgd binnen een termijn van twee maanden, op verzoek verlengbaar.

L'article 5 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986, pris en exécution de la loi du 28 mars 1984, prévoit que, lorsqu'un mandataire agréé est constitué, il doit justifier d'un pouvoir de représentation; celui-ci doit être remis à l'Office dans un délai de deux mois, prorogeable sur demande.


Het koninklijk besluit nr. 279 van 30 maart 1984 betreffende de betaling na vervallen termijn van de wedden van sommige personeelsleden van de openbare sector bepaalt :

L'arrêté royal n° 279 du 30 mars 1984 relatif au paiement à terme échu des traitements de certains agents du secteur public fixe ce qui suit :


Ten slotte wordt artikel 58 van de wet van 28 maart 1984 vermeld in hoofdstuk III met als opschrift « Vertegenwoordiging voor de Dienst »; het bepaalt dat van rechtswege nietig is elke handeling welke voor de Dienst wordt verricht in strijd met de artikelen 55 tot 57, die de gevallen en nadere regels van de vertegenwoordiging voor de Dienst voor de industriële eigendom preciseren vertegenwoordiging die naar gelang van het geval verplicht of facultatief is.

Enfin, l'article 58 de la loi du 28 mars 1984 figure dans le chapitre III intitulé « De la représentation devant l'Office »; il prévoit qu'est nul de plein droit tout acte accompli auprès de l'Office en contravention des articles 55 à 57, lesquels précisent les hypothèses et modalités de la représentation devant l'Office de la propriété industrielle, - représentation selon le cas obligatoire ou facultative.


Dit betalingsschema is overigens in overeenstemming met het koninklijk besluit van 30 maart 1984, dat in artikel 2 bepaalt: `De wedde van de in artikel 1 bedoelde ambtenaren wordt vanaf de maand juli 1984 na vervallen termijn betaald, met name op de laatste werkdag van de maand behalve de betaling van de wedde van de maand december die plaats heeft op de eerste werkdag van de maand januari van het volgend jaar.

Ce schéma de paiement suit d'ailleurs l'arrêté royal du 30 mars 1984, qui prévoit en son article 2 : « Le traitement est payé à partir du mois de juillet 1984 à terme échu, à savoir le dernier jour ouvrable du mois, sauf le paiement du traitement du mois de décembre, qui a lieu le premier jour ouvrable du mois de janvier de l'année suivante.


Het koninklijk besluit nr. 279 van 30 maart 1984 betreffende de betaling na vervallen termijn van de wedden van sommige personeelsleden van de openbare sector bepaalt daarenboven in artikel 2 dat de wedde van de maand december plaats heeft op de eerste werkdag van de maand januari van het volgend jaar (dus 2 januari).

L'arrêté royal n° 279 du 30 mars 1984 relatif au paiement à terme échu des traitements de certains agents du secteur public stipule, à l'article 2, que le traitement du mois de décembre a lieu le premier jour ouvrable du mois de janvier de l'année suivante (donc le 2 janvier).


Het koninklijk besluit van 19 april 1993 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1984 houdende bijzondere bepalingen inzake geneesmiddelen bestemd voor dieren (Belgisch Staatsblad van 7 juli 1993) bepaalt in zijn artikel 4 : " in hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd luidend als volgt : de dierenarts houdt een register bij waarin hij dagelijks, leesbaar, juist en volledig, voor elke inkomende en uitgaande transactie, de volgende gegeven inschrijft of laat inschrijven.-Het houden van het ...[+++]

L'arrêté royal du 19 avril 1993 modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1984 portant des dispositions spéciales relatives aux médicaments destinés aux animaux (Moniteur belge du 7 juillet 1993) dispose dans son article 4 ce qui suit : " dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis rédigé comme suit : Le médecin vétérinaire tient un registre dans lequel il transcrit ou fait transcrire journellement, lisiblement, exactement et complètement, pour chaque transaction d'entrée ou de sortie, les renseignements suivants..La tenue du registre n'est pas obligatoire pour les médicaments non soumis à prescription médicale et ...[+++]




D'autres ont cherché : 25 maart     juli     volgende bepaalt     28 maart     maart     uitvindingsoctrooien bepaalt     26 maart     december     bepaalt     maart 1984 bepaalt     30 maart     openbare sector bepaalt     16 maart     juli 1993 bepaalt     maart 1984 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1984 bepaalt' ->

Date index: 2021-01-27
w