Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «maart 1990 immers » (Néerlandais → Français) :

De wetgever heeft immers bij wet van 19 februari 1990 (Belgisch Staatsblad 24 maart 1990), tegelijkertijd artikel 20 van de Hypotheekwet vervolledigd, en artikel 1798, eerste lid B.W. gewijzigd in het voordeel van de onderaannemers.

Par la loi du 19 février 1990 (Moniteur belge du 24 mars 1990), le législateur a, en effet, simultanément complété l'article 20 de la loi hypothécaire et modifié l'article 1798, alinéa 1, du Code civil, en faveur des sous-traitants.


De verkiezingen van 18 maart 1990 waren immers ook een referendum over het Duitse vraagstuk.

Les élections du 18 mars 1990 constituaient également un plébiscite sur la question allemande.


Uit de formulering van artikel 15, zesde lid, van de ordonnantie van 22 november 1990 - ingevoegd bij artikel 4 van de ordonnantie van 6 maart 2008 - blijkt immers dat de MIVB meerdere uitbaters zou kunnen aanwijzen om de door de bestreden ordonnantie geregelde diensten te verzekeren, en uit de formulering van artikel 18ter van de ordonnantie van 22 november 1990 - ingevoegd bij artikel 7 van de ordonnantie van 6 maart 2008 - blijk ...[+++]

Il ressort du libellé de l'article 15, alinéa 6, de l'ordonnance du 22 novembre 1990 - inséré par l'article 4 de l'ordonnance du 6 mars 2008 - que la STIB pourrait désigner plusieurs exploitants pour assurer les services réglés par l'ordonnance attaquée, et du libellé de l'article 18ter de l'ordonnance du 22 novembre 1990 - inséré par l'article 7 de l'ordonnance du 6 mars ...[+++] 2008 - que la STIB peut sous-traiter ces services à plusieurs entreprises.


In het genoemde koninklijk besluit is bij het koninklijk besluit van 19 maart 1990 immers een nieuw artikel 1 ingevoegd, waarbij het vroegere artikel 1, artikel 1bis is geworden.

En effet, un nouvel article 1 a été inséré dans l'arrêté royal précité par l'arrêté royal du 19 mars 1990, l'ancien article 1 devenant l'article 1bis .


Het Hof geeft immers in zijn jurisprudentie alleen toestemming voor de zogenaamde assimilatiemethode (zie b.v. de arresten van 21 september 1989 in zaak C-68/88, Commissie/Helleense Republiek, van 27 maart 1990 in zaak C-9/89, Koninkrijk Spanje/Raad, en van 1 februari 2001 in zaak C-333/99, Commissie/Franse Republiek): de Gemeenschapsnorm kan erin voorzien dat interne strafrechtelijke bepalingen die bepaalde nationale belangen beschermen, tevens toepasselijk zijn voor de bescherming van overeenkomstige communautai ...[+++]

En effet, la jurisprudence de la Cour n'autorise que la technique dite de l'assimilation (voir, notamment, les arrêts du 21 septembre 1989 dans l'affaire 68/88, Commission contre République hellénique, du 27 mars 1990 dans l'affaire C-9/89, Royaume d'Espagne contre Conseil, et du 1 février 2001 dans l'affaire C-333/99, Commission contre République française): la norme communautaire peut prévoir que les dispositions pénales internes qui protègent certains intérêts nationaux s'appliquent également à protéger les intérêts communautaires correspondants, en combinant ainsi les deux ordres en une nouve ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée p ...[+++]


(4) Volgens het arrest van het Hof van Justitie van 30 april 1996 in de zaak C- 194/94, « CIA Security International SA tegen Signalson SA en Securitel SPRL », is het voornoemde artikel 12 immers een technisch voorschrift als bedoeld in richtlijn 83/189/EG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften, « wanneer (het voorschrift), gelijk de Belgische regering ter terechtzitting heeft opgemerkt, de betrokken ondernemingen verplicht vooraf een goedkeuring voor hun ...[+++]

(4) Selon l'arrêt de la Cour de justice du 30 avril 1996 dans l'affaire C- 194/94, « CIA Security International SA contre Signalson SA et Securitel SPRL », ledit article 12 constitue, en effet, une règle technique au sens de la directive du Conseil 83/189/CEE du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques, « dès lors que, comme le Gouvernement belge l'a indiqué lors de l'audience, elle oblige les entreprises intéressées à demander une approbation préalable pour leur matériel, même si les règles administratives prévues n'ont pas été adoptées'' (attendus 2 ...[+++]


Immers, het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen bepaalt in zijn artikelen 14 en 15 dat wanneer het aantal kandidaten kleiner of gelijk is aan het aantal toe te kennen effectieve mandaten, deze automatisch verkozen zijn.

En effet, l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, l'article 14, § 3, et l'article 19, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités précise, en ses articles 14 et 15, que lorsque le nombre de candidats est inférieur ou égal au nombre de mandats effectifs à pourvoir, ces candidats sont élus d'office.


De wet van 29 juni 1990 en het koninklijk besluit van 9 maart 1991 betreffende de veiligheid van speel- goed, waarbij de EEG-richtlijn 88/378 betreffende de veiligheid van speelgoed wordt omgezet, sluiten immers zoals in de richtlijn zelf voorzien, " de uit- rusting bestemd voor collectief gebruik op speelter- reinen" uit hun toepassingsgebied.

En effet, la loi du 29 juin 1990 et l'arrêté royal du 9 mars 1991 relatifs à la sécurité des jouets transpo- sant la directive CEE 88/378 relative à la sécurité des jouets, excluent de leur champ d'application, comme le prévoit la directive elle-même " les équipements destinés à être utilisés collectivement sur des terrains de jeu" .




D'autres ont cherché : staatsblad 24 maart     februari     wetgever heeft immers     18 maart     maart     waren immers     6 maart     november     blijkt immers     19 maart 1990 immers     27 maart     hof geeft immers     16 maart     juli     daar immers     28 maart     april     artikel 12 immers     7 maart     augustus     immers     9 maart     juni     sluiten immers     maart 1990 immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1990 immers' ->

Date index: 2021-04-05
w