Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1995 beschikte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 6 maart 1995 betreffende de opneming van financiële bepalingen in de wetgevingsbesluiten

Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatif


Interinstitutioneel Akkoord van 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid

Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) Op basis van de bepalingen van de artikelen 2 en 4bis van het koninklijk besluit van 20 mei 1965, in laatste instantie gewijzigd bij koninklijk besluit van 17 maart 1995, beschikte ik aan het begin van mijn regeerperiode enerzijds over een ministerieel kabinet (10 leden, 31 uitvoerende personeelsleden, 8 hulppersoneelsleden en 1 voltijds expert) in het kader van mijn bevoegdheid van minister van Financiën, en anderzijds over een kabinet van staatssecretaris (8 leden, 23 uitvoerende personeelsleden, 8 hulppersoneelsleden en 1 voltijds expert) voor mijn functie van minister van Buitenlandse Handel.

d) Sur la base des dispositions des articles 2 et 4bis de l'arrêté royal du 20 mai 1965, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mars 1995, je disposais au début de la législature d'une part, d'un cabinet ministériel (10 membres, 31 agents d'exécution, 8 auxiliaires et 1 expert à temps plein) dans le cadre de ma compétence de ministre des Finances, et d'autre part, d'un cabinet de secrétaire d'État (8 membres, 23 agents d'exécution, 8 auxiliaires et 1 expert à temps plein) pour ma fonction de ministre du Commerce extérieur.


2. Volgens de meest recente gegevens waarover de RSZ beschikt, beloopt het totaal in te vorderen bijdragensaldo op 31 maart 1995, 57 844 400 000 frank en dit zowel wat betreft de actieve rekeningen als de rekeningen die niet meer actief zijn.

2. Il ressort des données les plus récentes dont l'O.N.S.S. dispose que le solde total des cotisations à recouvrer s'élève à 57 844 400 000 francs au 31 mars 1995 en ce qui concerne les comptes actifs et aux qui ne sont plus actifs.


Dan beschikt het parket wel over voldoende gegevens en aanwijzingen van het bestaan van een misdrijf en kan het dan vervolgens overgaan tot een opsporingsonderzoek stricto sensu of een gerechtelijk onderzoek met het oog op verhoren, huiszoekingen, eventuele arrestaties en daadwerkelijke vervolging voor de correctionele rechtbank, teneinde de daders van de misdrijven bedoeld in de wetten van 30 juli 1981 en van 23 maart 1995 te bestraffen.

Disposant d'un nombre suffisant de données et d'indices quant à l'existence d'une infraction, le parquet pourrait alors procéder à une information stricto sensu ou à une enquête judiciaire en vue d'auditions, de perquisitions, d'arrestations éventuelles et de poursuites effectives devant le tribunal correctionnel et punir ainsi les auteurs des infractions visées par les lois du 30 juillet 1981 et du 23 mars 1995.


Dan beschikt het parket wel over voldoende gegevens en aanwijzingen van het bestaan van een misdrijf en kan het dan vervolgens overgaan tot een opsporingsonderzoek stricto sensu of een gerechtelijk onderzoek met het oog op verhoren, huiszoekingen, eventuele arrestaties en daadwerkelijke vervolging voor de correctionele rechtbank, teneinde de daders van de misdrijven bedoeld in de wetten van 30 juli 1981 en van 23 maart 1995 te bestraffen.

Disposant d'un nombre suffisant de données et d'indices quant à l'existence d'une infraction, le parquet pourrait alors procéder à une information stricto sensu ou à une enquête judiciaire en vue d'auditions, de perquisitions, d'arrestations éventuelles et de poursuites effectives devant le tribunal correctionnel et punir ainsi les auteurs des infractions visées par les lois du 30 juillet 1981 et du 23 mars 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Cheron verwijst naar zijn vorige opmerkingen betreffende de verschillende mogelijkheden waarover de Commissie beschikt om de wet van 23 maart 1995 te wijzigen.

M. Cheron renvoie à son intervention précédente concernant les différentes pistes qui peuvent être suivies par la commission par rapport aux modifications de la loi du 23 mars 1995.


Luidens artikel 1, tweede lid, 2°, van het Waalse decreet van 30 maart 1995 dient onder bestuursdocument te worden begrepen « alle informatie, in welke vorm ook, waarover een administratieve overheid beschikt ».

Aux termes de l'article 1, alinéa 2, 2°, du décret wallon du 30 mars 1995, par document administratif, il faut entendre « toute information, sous quelque forme que ce soit, dont une autorité administrative dispose ».


§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende algemene prestaties : 1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de risicoanalyse; 2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of funct ...[+++]

§ 1 . L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, aux prestations générales suivantes : 1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise à jour de l'analyse des risques; 2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son ensemble, au niveau de chaque groupe de postes de travail ou de fonctions et au niveau de l'individu, comme prévu aux articles 8 et 9 de l'arrêté ro ...[+++]


Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikel 48, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995; Gelet op het koninklijk besluit van van 7 september 2012 houdende benoeming van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 maart 2015; Overwegende ...[+++]

Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, l'article 48 modifié par l'arrêté royal du 7 août 1995; Vu l'arrêté royal du 7 septembre 2012 portant nomination du commissaire du gouvernement auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mars 2015; Considérant que le commissaire du gouvernement a une compétence de contrôle q ...[+++]


Daartoe krijgen de kandidaten toegang tot de administratieve documenten waarover het GAN beschikt, conform met en binnen de perken van de Ordonnantie van 30 maart 1995 betreffende de bekendmaking van documenten.

Les candidats ont a, cet effet, accès aux documents administratifs en possession de l'ARP et qui sont disponibles conformément et dans les limites de l'ordonnance du 30 mars 1995 relative à la publicité de l'administration.


Er kan niet worden gesteld dat de betwiste maatregel een subjectief criterium van onderscheid omvat, om reden dat de erkenning zou afhangen van de snelheid waarmee de administratie de aanvragen behandelt, aangezien de blokkering zonder gevolg is ten aanzien van ieder ziekenhuis dat reeds over een dienst voor hartchirurgie beschikt en, als het aan de erkenningsnormen beantwoordt, de bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995 ingevoerde afwijkende maatregelen kan genieten of, als het over een dienst van toezicht b ...[+++]

La mesure contestée ne peut être considérée comme comportant un critère de distinction subjectif, au motif que l'agrément dépendrait de la célérité avec laquelle l'administration traite les demandes, dès lors que le blocage est sans effet à l'égard de toute clinique disposant déjà d'un service de chirurgie cardiaque et qui, répondant aux normes d'agrément, peut bénéficier des dispositions dérogatoires instaurées par l'arrêté royal du 28 mars 1995 ou qui, disposant d'un service de tutelle, est en droit d'assurer un service d'autodialyse collective.




Anderen hebben gezocht naar : maart 1995 beschikte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1995 beschikte' ->

Date index: 2023-11-19
w