Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1996 voorziet » (Néerlandais → Français) :

Wat het jaarlijks verslag betreft waarvan sprake is in de tekst, wil spreekster eraan herinneren dat de wet van 6 maart 1996 strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie die van 4 tot 14 september 1995 in Peking heeft plaatsgehad, erin voorziet dat de regering aan de Federale Kamers haar verslag voorlegt over het beleid dat gevoerd werd inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen.

En ce qui concerne le rapport annuel évoqué dans le texte, l'intervenante tient à rappeler que la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin du 4 au 14 septembre 1995 prévoit que le gouvernement transmet aux Chambres fédérales son rapport sur la politique menée en matière d'égalité des femmes et des hommes.


Het Verdrag van Maastricht voorziet in een Intergouvernementele conferentie, die op 29 maart 1996 in Turijn van start is gegaan.

Le Traité de Maastricht prévoit la tenue d'une Conférence intergouvernementale, lancée à Turin le 29 mars 1996, afin de réviser les traités.


Het Verdrag van Maastricht voorziet in een Intergouvernementele conferentie, die op 29 maart 1996 in Turijn van start is gegaan.

Le Traité de Maastricht prévoit la tenue d'une Conférence intergouvernementale, lancée à Turin le 29 mars 1996, afin de réviser les traités.


Wat het jaarlijks verslag betreft waarvan sprake is in de tekst, wil spreekster eraan herinneren dat de wet van 6 maart 1996 strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de Wereldvrouwenconferentie die van 4 tot 14 september 1995 in Peking heeft plaatsgehad, erin voorziet dat de regering aan de Federale Kamers haar verslag voorlegt over het beleid dat gevoerd werd inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen.

En ce qui concerne le rapport annuel évoqué dans le texte, l'intervenante tient à rappeler que la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l'application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin du 4 au 14 septembre 1995 prévoit que le gouvernement transmet aux Chambres fédérales son rapport sur la politique menée en matière d'égalité des femmes et des hommes.


Lid 2 van artikel 4 van de wet voorziet bovendien dat het rapport aan de Federale Kamers uitgebracht ter uitvoering van artikel 2 van de wet van 6 maart 1996 ter controle van de toepassing van de resoluties van de VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking, een toelichting bevat over de uitvoering van de wet.

L’alinéa 2 de l’article 4 de la loi prévoit en outre qu’un commentaire de la mise en œuvre de la loi soit repris dans le rapport rendu aux Chambres fédérales en application de l’article 2 de la loi du 6 mars 1996 visant au contrôle de l’application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd do ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'a ...[+++]


OVERWEGENDE dat de overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzame gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika, te Brussel ondertekend op 7 november 1995 en 29 maart 1996, voorziet in samenwerking bij het vreedzame gebruik van kernenergie, met inbegrip van beheerste kernfusie en inzonderheid bijdragen aan multilaterale projecten,

CONSIDÉRANT que l'accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et les États-Unis d'Amérique concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, signé à Bruxelles le 7 novembre 1995 et le 29 mars 1996, prévoit une coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la fusion thermonucléaire contrôlée, et notamment la contribution à des projets multilatéraux;


(1) De overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzaam gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika, te Brussel ondertekend op 7 november 1995 en op 29 maart 1996(1), voorziet in samenwerking bij onderzoek en ontwikkeling op nucleair gebied, waaronder begrepen onderzoek naar beheerste kernfusie.

(1) L'accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et les États-Unis d'Amérique dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, signé à Bruxelles le 7 novembre 1995 et le 29 mars 1996(1), prévoit la coopération sur le plan de la recherche et du développement dans le domaine nucléaire, y compris en ce qui concerne la recherche sur la fusion thermonucléaire contrôlée.


RICHTLIJN 96/21/EG VAN DE RAAD van 29 maart 1996 tot wijziging van Richtlijn 94/54/EG van de Commissie betreffende de vermelding op het etiket van bepaalde levensmiddelen van andere verplichte gegevens dan die waarin Richtlijn 79/112/EEG voorziet

DIRECTIVE 96/21/CE DU CONSEIL du 29 mars 1996 modifiant la directive 94/54/CE de la Commission relative à l'indication sur l'étiquetage de certaines denrées alimentaires d'autres mentions obligatoires que celles prévues par la directive 79/112/CEE


Richtlijn 96/21/EG van de Raad van 29 maart 1996 tot wijziging van Richtlijn 94/54/EG van de Commissie betreffende de vermelding op het etiket van bepaalde levensmiddelen van andere verplichte gegevens dan die waarin Richtlijn 79/112/EEG voorziet.

Directive du Conseil, du 29 mars 1996, modifiant la directive 94/54/CE de la Commission relative à l'indication sur l'étiquetage de certaines denrées alimentaires d'autres mentions obligatoires que celles prévues par la directive 79/112/CEE.




D'autres ont cherché : 6 maart     maart     erin voorziet     maastricht voorziet     wet voorziet     3 maart     begroting     enkel voorziet     maart 1996 voorziet     november     29 maart     richtlijn 79 112 eeg voorziet     maart 1996 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1996 voorziet' ->

Date index: 2021-08-17
w