Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1997 stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 28 maart 1997 stelde ik u onder nr. 311 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-44 van 29 april 1997, blz. 2150) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 28 mars 1997, je vous ai posé sous le nº 311 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-44 du 29 avril 1997, p. 2150), la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Op 21 maart 1997, stelde ik u onder nr. 56 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-44 van 29 april 1997, blz. 2166) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 21 mars 1997, je vous ai posé sous le nº 56 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 1-44 du 29 avril 1997, p. 2166) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Op 28 maart 1997, stelde ik u onder nr. 211 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 44 van 29 april 1997, blz. 2150) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 28 mars 1997, je vous ai posé sous le nº 211 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 44 du 29 avril 1997, p. 2150) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Naar aanleiding van de druk bijgewoonde begrafenis van het vermoorde 9-jarige Marokkaanse meisje Loubna Benaïssa op 8 maart 1997 stelde de BRT-journalist Ivan De Vadder aan toenmalige eerste minister Jean-Luc Dehaene de vraag of het geen tijd was om gemeentelijk kiesrecht aan vreemdelingen toe te kennen.

À l'occasion de l'enterrement, suivi par une nombreuse assistance, de la jeune Marocaine assassinée de 9 ans Loubna Benaïssa, le 8 mars 1997, le journaliste de la BRT Ivan De Vadder demanda à l'ancien premier ministre Jean-Luc Dehaene si l'heure n'était pas venue d'accorder aux étrangers le droit de vote aux élections communales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de druk bijgewoonde begrafenis van het vermoorde 9-jarige Marokkaanse meisje Loubna Benaïssa op 8 maart 1997 stelde de BRT-journalist Ivan De Vadder aan toenmalige eerste minister Jean-Luc Dehaene de vraag of het geen tijd was om gemeentelijk kiesrecht aan vreemdelingen toe te kennen.

À l'occasion de l'enterrement, suivi par une nombreuse assistance, de la jeune Marocaine assassinée de 9 ans Loubna Benaïssa, le 8 mars 1997, le journaliste de la BRT Ivan De Vadder demanda à l'ancien premier ministre Jean-Luc Dehaene si l'heure n'était pas venue d'accorder aux étrangers le droit de vote aux élections communales.


Zoals het Hof reeds stelde in het arrest nr. 13/97 van 18 maart 1997, is het niet onevenredig met die doelstelling die vordering niet te onderwerpen aan de verjaringstermijn van één jaar van artikel 15, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978.

Comme la Cour l'a déjà considéré dans l'arrêt n 13/97 du 18 mars 1997, il n'est pas disproportionné à cet objectif de ne pas soumettre cette action à la prescription annale de l'article 15, alinéa 1, de la loi du 3 juillet 1978.


(25) In haar mededeling van punten van bezwaar van 20 maart 1997 stelde de Commissie dat de adressaten, beginnend in Denemarken in of omstreeks november 1990 en zich geleidelijk uitbreidend, eerst naar Duitsland in of omstreeks oktober 1991 en tegen eind 1994 tot de gehele gemeenschappelijke markt, inbreuk hadden gepleegd op artikel 85, lid 1, door deel te nemen aan een heimelijk kartel waarbij zij uiteindelijk de Europese markt en individuele nationale markten onder elkaar hebben verdeeld op basis van een quotasysteem, prijzen zijn overeengekomen voor de producten en voor individuele projecten, individuele projecten hebben toegewezen aa ...[+++]

(25) Dans sa communication des griefs du 20 mars 1997, la Commission faisait valoir que, commençant leurs agissements au Danemark aux alentours du mois de novembre 1990, avant de les étendre progressivement, d'abord à l'Allemagne, plus ou moins à partir d'octobre 1991, puis, dès la fin de 1994, à l'ensemble du marché commun, les destinataires avaient enfreint l'article 85, paragraphe 1, en participant à une entente clandestine dans le cadre de laquelle ils se sont finalement partagé le marché européen et les différents marchés nationaux grâce a un régime de quotas; qu'ils avaient fixé les prix des produits concernés ...[+++]


(15) Op 18 maart 1998 stelde Duitsland de Commissie in kennis van nieuwe maatregelen in de vorm van consolidatieleningen ten belope van 3,8 miljoen DEM, die op 15 oktober 1997 aan de firma Korn waren verstrekt in het kader van een tweede herstructurering.

(15) Le 18 mars 1998, l'Allemagne a notifié à la Commission une nouvelle aide sous forme de prêts de consolidation d'un montant de 3,8 millions de DEM qui ont été consentis à l'entreprise Korn le 15 octobre 1997, dans le cadre de la deuxième restructuration.


De Raad stelde het standpunt van de Europese Unie vast met het oog op de derde zitting van de Associatieraad met Roemenië die ter gelegenheid van deze zitting van de Raad Algemene Zaken op 24 maart 1997 aan het eind van de ochtend werd gehouden (zie Gezamenlijke Mededeling aan de Pers nr. UE-RO 1803/97 Presse 87).

Le Conseil a défini la position de l'UE pour le troisième Conseil d'association avec la Roumanie qui s'est tenu le 24 mars 1997, à la fin de la matinée, à l'occasion de la présente session du Conseil "Affaires générales" (cf. communiqué de presse conjoint UE-RO 1803/97 Presse 87).


In antwoord op vraag nr. 410 van 3 maart 1997 van mevrouw Van de Casteele stelde de minister van Sociale Zaken indertijd dat, zodra specialiteiten op basis van gonadotropinen verkregen uit biotechnologische processen geregistreerd zijn door de minister van Volksgezondheid en de verkoopprijs was toegekend door de minister van Economie, de dossiers over die specialiteiten kunnen besproken worden in de desbetreffende organen van het Riziv (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 82, blz. 11262).

En réponse à la question no 410 du 3 mars 1997 de Mme Van de Casteele, la ministre des Affaires sociales a précisé que «dès que les spécialités à base de gonadotrophine obtenues à l'aide de procédés biotechnologiques sont enregistrées par le ministre de la Santé publique et qu'un prix de vente au public est accordé par le ministre de l'Economie, les dossiers concernant les spécialités peuvent être examinés au sein des organismes concernés de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité» (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997 ...[+++]




D'autres ont cherché : maart 1997 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1997 stelde' ->

Date index: 2025-02-18
w