Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1998 geworden " (Nederlands → Frans) :

De commissie had de eerste vier delen van haar taak reeds tot een goed einde gebracht, aangezien haar voorontwerp inzake punctuele hervormingen, na de belangrijke parlementaire werkzaamheden in de Kamer en in de Senaat, de wet van 12 maart 1998 geworden is.

La commission avait rempli les quatre premiers objectifs de sa mission puisque son avant-projet de réformes ponctuelles est devenu, après les importants travaux parlementaires de la Chambre et du Sénat, la loi du 12 mars 1998.


De commissie had de eerste vier delen van haar taak reeds tot een goed einde gebracht, aangezien haar voorontwerp inzake punctuele hervormingen, na de belangrijke parlementaire werkzaamheden in de Kamer en in de Senaat, de wet van 12 maart 1998 geworden is.

La commission avait rempli les quatre premiers objectifs de sa mission puisque son avant-projet de réformes ponctuelles est devenu, après les importants travaux parlementaires de la Chambre et du Sénat, la loi du 12 mars 1998.


Deze precisering rijmt niet met artikel 70, tweede en derde lid, — dat overeenstemt met artikel 8 van de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964 waarin wordt bepaald dat de proeftijd kan lopen tot na de duur van de vrijheidsbenemende straf die de veroordeelde nog moest ondergaan op de dag dat de beslissing betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling uitvoerbaar is geworden ...[+++]

Cette précision ne s'accorde pas avec l'article 70, alinéas 2 et 3, — qui correspond à l'article 8 de la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1 juillet 1964 — qui prévoit que le délai d'épreuve peut se prolonger au-delà de la durée de la peine privative de liberté que le condamné devait encore subir au jour où la décision relative à la libération conditionnelle ...[+++]


In antwoord op het verzoek van de Raad van State om meer uitleg bij het artikel 68, § 5, tweede lid, van het ontwerp (dat door de invoeging van een aantal nieuwe artikelen nu het artikel 72, § 5, tweede lid, is geworden) dat een wijziging inhoudt ten overstaan van de huidige regeling van artikel 9 van de wet van 5 maart 1998, wenst de regering het volgende te zeggen.

En réponse à la demande de précisions du Conseil d'État concernant l'article 68, § 5, alinéa 2, du projet (devenu l'article 72, § 5, alinéa 2, en raison de l'insertion d'un certain nombre de nouveaux articles), lequel contient une modification par rapport à la réglementation actuelle de la loi du 5 mars 1998, le gouvernement souhaite préciser ce qui suit.


2. Artikel 9 van de voormelde wet van 5 maart 1998 bepaalt dat de veroordeelde in geval van herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling onmiddellijk opnieuw wordt opgesloten teneinde het gedeelte van de vrijheidsbenemende straf te ondergaan dat nog niet ondergaan was « op het ogenblik dat de voorwaardelijke invrijheidstelling uitvoerbaar geworden is ».

2. L'article 9 de la loi du 5 mars 1998, précitée, dispose qu'en cas de révocation de la libération conditionnelle, le condamné est immédiatement réincarcéré pour subir la partie de la peine privative de liberté non encore subie « au moment où la libération conditionnelle est devenue exécutoire ».


– gelet op de Euromediterrane associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Tunesië die op 1 maart 1998 van kracht is geworden,

– vu l'accord d'association euro-méditerranéen entre l'Union européenne et la Tunisie entré en vigueur le 1 mars 1998,


– onder verwijzing naar de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Oekraïne, die op 1 maart 1998 van kracht is geworden,

– vu l'accord de partenariat et de coopération (APC) conclu entre l'Union européenne et l'Ukraine, qui est entré en vigueur le 1 mars 1998,


– gezien de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Oekraïne, die op 1 maart 1998 van kracht geworden is,

– vu l'Accord de coopération CE-Ukraine, entré en vigueur le 1 mars 1998,


– gelet op het op 1 maart 1998 van kracht geworden Europese Handvest voor regionale en minderheidstalen van de Raad van Europa,

— vu la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l'Europe, entrée en vigueur le 1 mars 1998,


– gelet op het op 1 maart 1998 van kracht geworden Europese Handvest voor regionale en minderheidstalen van de Raad van Europa,

— vu la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires du Conseil de l'Europe, entrée en vigueur le 1 mars 1998,




Anderen hebben gezocht naar : 12 maart 1998 geworden     5 maart     maart     uitvoerbaar is geworden     invrijheidstelling uitvoerbaar geworden     kracht is geworden     kracht geworden     maart 1998 geworden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 geworden' ->

Date index: 2024-06-10
w