Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1998 omgezet » (Néerlandais → Français) :

Thiabendazool, dat als additief het nummer E233 kreeg, is dan uit de Europese additievenwetgeving geschrapt via richtlijn 96/85/EG, omgezet via het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen.

Le thiabendazole, qui, en tant qu'additif, a reçu le numéro E233, a été supprimé de la législation européenne sur les additifs par la directive 96/85/CE, transposée par l'arrêté royal du 8 février 1999 modifiant l'arrêté royal du 1 mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires, à l'exception des colorants et des édulcorants.


Deze reglementering is omgezet naar Belgisch recht bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.

Cette réglementation a été transposée en droit belge par l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire.


Overwegende dat richtlijn 98/18/EG van de Raad van de Europese Unie van 17 maart 1998 inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen omgezet wordt in nationaal recht door onderhavig besluit;

Considérant que la directive 98/18/CE du Conseil de l'Union européenne du 17 mars 1998 établissant des règles et normes de sécurité pour les navires à passagers est transposée en droit national par le présent arrêté;


Thiabendazool, dat als additief het nummer E233 kreeg, is dan uit de Europese additievenwetgeving geschrapt via richtlijn 96/85/EG, omgezet via het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen.

Le thiabendazole, qui, en tant qu'additif, a reçu le numéro E233, a été supprimé de la législation européenne sur les additifs par la directive 96/85/CE, transposée par l'arrêté royal du 8 février 1999 modifiant l'arrêté royal du 1 mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires, à l'exception des colorants et des édulcorants.


Overwegende dat de richtlijn van de Raad van de Europese Unie 96/59/EG van 16 september 1996 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's) voor 16 maart 1998 omgezet moet worden; dat deze omzetting reeds plaatsvond met het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en beheer (VLAREA) en met het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; dat het evenwel wenselijk is de in deze rich ...[+++]

Considérant que la directive 96/59/CE du Conseil de l'Union européenne, du 16 septembre 1996 concernant l'élimination des polychlorobiphényles et polychloroterphényles (PCB/PCT) a été transposée avant le 16 mars 1998; que cette transposition a été réalisée par l'adoption de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets (VLAREA) et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 portant des dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène ...[+++]


De PCB-richtlijn (Richtlijn 96/59/EG van de Raad betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's) had uiterlijk op 16 maart 1998 in nationale wetgeving moeten zijn omgezet.

La directive sur les PCB (directive 96/59/CE du Conseil concernant l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCB et PCT)) aurait dû être transposée en droit national pour le 16 mars 1998.


Pas drie jaar later werd deze richtlijn in intern Belgisch recht omgezet door middel van het koninklijk besluit van 1 maart 1998.

Ce n'est que trois ans plus tard que l'arrêté royal du 1 mars 1998 a transposé cette directive en droit interne belge.


Overwegende dat de richtlijn van de Raad van de Europese Unie 96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging op 20 oktober 1996 in werking is getreden en voor 20 oktober 1999 volledig omgezet moet worden; dat deze omzetting voor een deel plaatsvond met het besluit van de Vlaamse regering van 24 maart 1998 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; dat dit besluit de verdere ...[+++]

Considérant que la directive 96/61/CE du Conseil de l'Union européenne, du 24 septembre 1996, relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution est entrée en vigueur le 20 octobre 1996 et doit être entièrement transposée avant le 20 octobre 1999; que cette transposition a déjà eu lieu, en partie, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 portant des dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement; que ce même arrêté fixe les conditions de la partie restant à transposer en ce qui concerne les aspect ...[+++]


Overwegende de Richtlijn van de Raad van de Europese Unie 96/59/EG van 16 september 1996 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's); dat deze richtlijn voor 16 maart 1998 dient omgezet;

Considérant la Directive du Conseil de l'Union européenne 96/59/CE, du 16 septembre 1996, relative à l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCB/PCT); et attendu que cette Directive doit être transposée pour le 16 mars 1998;


Art. 11. Op datum van de inwerkingtreding van de beschikkingen waarvan er sprake is in artikel 6 van dit besluit, worden de bepalingen van afdeling 3 van hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 tot vaststelling van bijzondere bepalingen die bij de Regie der Luchtwegen de toelating en de benoeming tot sommige graden regelen, opgeheven en worden de op bedoelde datum behaalde kwalificaties omgezet in vergunningen zoals vastgesteld in hoofdstuk II van dit besluit.

Art. 11. A la date de l'entrée en vigueur des dispositions dont il est question à l'article 6 du présent arrêté, les dispositions de la section 3 du chapitre III de l'arrêté royal du 27 mars 1998 fixant les dispositions particulières réglant l'admission et la nomination à certains grades à la Régie des Voies aériennes sont abrogées et les qualifications, obtenues à ladite date seront transformées en licences telles que fixées au chapitre II du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 omgezet' ->

Date index: 2022-09-15
w