Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1998 overgenomen » (Néerlandais → Français) :

Deze strenge regel wordt evenwel genuanceerd door de temperingen vermeld in het tweede lid. In dit tweede lid is artikel 5 van de wet van 12 maart 1998 overgenomen, namelijk artikel 28quater, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, dat de appreciatie van de opportuniteit van de vervolging en van de beslissingen van seponering betreft, door enerzijds te stellen dat de omschrijving van de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid enkel maar aan de minister van Justitie toebehoort en niet aan de minister van Binnenlandse Zaken en anderzijds, dat het openbaar ministerie moet oordelen over de opportuniteit van de vervolging en niet e ...[+++]

Cette règle stricte est nuancée par les tempéraments repris à l'alinéa 2, lequel reproduit l'article 5 de la loi du 12 mars 1998 créant l'article 28quater, alinéa 1, du Code d'Instruction criminelle relatif à l'appréciation de l'opportunité des poursuites et au classement sans suite en précisant d'une part que la définition des directives de politique criminelle appartient au seul ministre de la Justice et non au ministre de l'Intérieur et d'autre part, que c'est le ministère public qui juge de l'opportunité des poursuites et pas seulement le procureur du Roi.


In de paragrafen 2, 3 en 4 is artikel 28septies van het Wetboek van Strafvordering betreffende de mini-instructie, ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 12 maart 1998, overgenomen.

Les paragraphes 2, 3 et 4 reproduisent l'article 28septies du Code d'Instruction criminelle relatif à la mini-instruction, introduit par l'article 5 de la loi 12 mars 1998.


In het tweede lid is artikel 3 van de wet van 12 maart 1998 overgenomen, dat artikel 23, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering wijzigt.

L'alinéa 2 reprend l'article 3 de la loi du 12 mars 1998 modifiant l'article 23, alinéa 2, du Code d'Instruction criminelle


In het artikel is de tekst van artikel 47, paragrafen 1 en 2, van de wet van 12 maart 1998 overgenomen, die een artikel 5bis in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering heeft ingevoegd, maar tevens wordt voorzien in de mogelijkheid om zijn verklaring door middel van een aangetekend schrijven te doen.

Il reprend le texte de l'article 47, paragraphes 1 et 2, de la loi du 12 mars 1998 qui a introduit l'article 5bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale mais prévoit en plus la possibilité d'introduire sa déclaration par lettre recommandée.


In het laatste lid is artikel 20 van de wet van 12 maart 1998 overgenomen, dat verwijst naar artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering (artikel 76 van het voorontwerp van wetboek), met uitzondering van punt 1.f) dat toegevoegd werd aan artikel 76, wat betekent dat de getuige niet kan weigeren te antwoorden, zelfs als het antwoord bestaat uit de mededeling dat hij het beroepsgeheim in acht moet nemen.

Le dernier alinéa reprend l'article 20 de la loi du 12 mars 1998, renvoyant à l'article 47bis du Code d'Instruction criminelle (article 76 de l'avant-projet de code), à l'exception du point 1.f) qui a été ajouté à l'article 76, ce qui signifie que le témoin ne peut pas s'abstenir de répondre, même si sa réponse consiste à dire qu'il est tenu par le secret professionnel.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 1998 en 3 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de morele schadevergoeding " waardenvervoer" .

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail des 25 février 1998 et 3 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'indemnité morale " transport de fonds" .


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 1998 en 16 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de geld- en of waardentransporteurs.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 février 1998 et 16 mars 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative aux convoyeurs de fonds et/ou de valeurs.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de vaststelling van de buitengewone bijdrage voor het vierde kwartaal 1998 aan het " Sociaal fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen" .

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la fixation de la cotisation exceptionnelle pour le quatrième trimestre 1998 au " Fonds Social des entreprises pour la récupération des métaux" .


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende een sectoraal tewerkstellingsakkoord 1997-1998.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, concernant un accord sectoriel 1997-1998 en matière d'emploi.


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten in het Paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor het jaar 1998.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, fixant la cotisation des employeurs au fonds social pour l'année 1998.




D'autres ont cherché : 12 maart 1998 overgenomen     12 maart     maart     maart 1998 overgenomen     februari     bijlage overgenomen     20 maart     2 maart     maart 1998 overgenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 overgenomen' ->

Date index: 2021-07-09
w