Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2001 laten » (Néerlandais → Français) :

De heer Kulibaba, Piotr, geboren te Tluscianka (Polen) op 6 augustus 1922, wonende te 3800 Sint-Truiden, Halmaalweg 2, is overleden te Sint-Truiden op 15 maart 2001, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

M. Kulibaba, Piotr, né à Tluscianka (Pologne) le 6 août 1922, domicilié à 3800 Sint-Truiden, Halmaalweg 2, est décédé à Sint-Truiden le 15 mars 2001, sans laisser de successeur connu.


Écolo heeft op 1 maart 2001 laten weten dat het de verantwoordelijken van de voormelde website eveneens in gebreke heeft gesteld.

Écolo a fait savoir qu'il avait lui aussi adressé une mise en demeure aux responsables de ce site web.


Écolo heeft op 1 maart 2001 laten weten dat het de verantwoordelijken van de voormelde website eveneens in gebreke heeft gesteld.

Écolo a fait savoir qu'il avait lui aussi adressé une mise en demeure aux responsables de ce site web.


Art. 111. § 1. Om aan de proeven voor de overgang naar de klasse A2 van de buitenlandse carrière deel te nemen, moet de ambtenaar van de consulaire carrière aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan laten gelden; 2° bij zijn laatste evaluatie de vermelding "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen" hebben gekregen en behouden; 3° geslaagd zijn voor het taalexamen bedoeld in het artikel 14, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 ...[+++]vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.

Art. 111. § 1. Pour participer aux épreuves d'accession à la classe A2 de la carrière extérieure, l'agent de la carrière consulaire doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° se trouver dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion; 2° avoir obtenu et conserver la mention « exceptionnel » ou « répond aux attentes » à sa dernière évaluation; 3° avoir réussi l'examen linguistique visé à l'article 14, alinéa 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivr ...[+++]


Op 15 maart 2001 hebben de twee delegaties, weliswaar na het verstrijken van de voormelde termijn van zestig dagen, een oplossing voor het belangenconflict gevonden, welke de voorzitter van het Vlaams Parlement op 28 maart 2001 door de plenaire vergadering van zijn assemblee zou laten bekrachtigen.

Le 15 mars 2001, donc après l'expiration du délai précité de soixante jours, les deux délégations ont trouvé une solution au conflit d'intérêts, que le président du Parlement flamand soumettrait pour ratification à son assemblée réunie en séance plénière le 28 mars 2001.


De intrede van de mogelijkheid zich ter zitting te laten vertegenwoordigen is zoals gezegd een gevolg van de veroordeling van België in de zaken Van Geyseghem (21 januari 1999), Stroek (21 maart 2001) en Goedhart (21 maart 2001).

Comme il a été rappelé ci-dessus, la possibilité de se faire représenter à l'audience a été instaurée en réponse à la condamnation de la Belgique dans les affaires Van Geyseghem (21 janvier 1999), Stroek (21 mars 2001) et Goedhart (21 mars 2001).


De artikelen 2, 3 en 8, lid 4, van het kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen nationale bepalingen, zoals die van de artikelen 392, lid 1 bis, 398, lid 5 bis, en 394 van het wetboek van strafvordering, die niet voorzien in een verplichting voor het openbaar ministerie om het gerecht waarvoor de zaak aanhangig is te verzoeken een bijzonder kwetsbaar slachtoffer toe te laten ...[+++]

Les articles 2, 3 et 8, paragraphe 4, de la décision-cadre 2001/220/JAI du Conseil, du 15 mars 2001, relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales, doivent être interprétés en ce sens qu’ils ne s’opposent pas à des dispositions nationales, telles que celles des articles 392, paragraphe 1 bis, et 398, paragraphe 5 bis, et 394 du code de procédure pénale, qui, d’une part, ne prévoient pas l’obligation pour le ministère public de solliciter la juridiction saisie pour qu’elle permette à une victime particulièrement vulnérable d’être entendue et de faire une ...[+++]


Met uitzondering van de mogelijkheid die aan de Koning verleend wordt om de bepalingen die van toepassing zijn op de rijksambtenaren inzake ziekteverlof en de mogelijkheid geboden door de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen om de loopbaanonderbreking op de griffiers van toepassing te maken, laten noch artikel 354 van het Gerechtelijk Wetboek, op basis van hetwelk het koninklijk besluit van 16 maart 2001 werd aangenomen, noch een andere wet de Koning toe om de voordelen van het koninklijk bes ...[+++]

À l'exception de la possibilité laissée au Roi d'appliquer aux greffiers les dispositions en vigueur à l'égard des agents de l'État en matière de congé de maladie et de la possibilité laissée par la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales de leur rendre applicable l'interruption de carrière, ni l'article 354 du Code judiciaire sur base duquel l'arrêté royal du 16 mars 2001 a été adopté ni aucune autre loi ne permet au Roi d'étendre aux greffiers le bénéfice de l'ensemble des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 2001.


Bij ministerieel besluit van 2 maart 2001, wordt de heer Fernand Lambrechts, werkmeester 1 klasse bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vergund zijn aanspraak op zijn pensioen te laten gelden vanaf 1 november 2001.

Par arrêté ministériel du 2 mars 2001, M. Fernand Lambrechts, chef atelier de 1re classe à l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis à faire valoir ses droits à la pension à partir du 1 novembre 2001.


- Bij besluit van 8 mei 2001 wordt vernietigd de beslissing van 30 maart 2001 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel drie twaalfden van de toegestane kredieten voor het dienstjaar 2000 goedkeurt om dringende buitengewone uitgaven in 2001 toe te laten.

- Par arrêté du 8 mai 2001 est annulée la délibération du 30 mars 2001 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles approuve trois douzièmes des crédits admis pour l'exercice 2000 pour permettre d'exécuter des dépenses extraordinaires urgentes en 2001.




D'autres ont cherché : maart     laten     maart 2001 laten     8 maart     bevordering kan laten     assemblee zou laten     stroek 21 maart     zitting te laten     15 maart     kaderbesluit     toe te laten     16 maart     2 maart     pensioen te laten     30 maart     mei     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2001 laten' ->

Date index: 2023-12-05
w