Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2002 bezorgd » (Néerlandais → Français) :

Dit overleg heeft geleid tot het opstellen van een wetsontwerp, dat door de Ministerraad werd goedgekeurd en in maart 2002 aan de Raad van State werd bezorgd voor advies binnen een termijn van een maand.

Cette concertation a abouti à l'élaboration d'un projet de loi, approuvé par le Conseil des ministres, et communiqué au Conseil d'État au mois de mars 2002, pour avis dans un délai d'un mois.


Dit overleg heeft geleid tot het opstellen van een wetsontwerp, dat door de Ministerraad werd goedgekeurd en in maart 2002 aan de Raad van State werd bezorgd voor advies binnen een termijn van een maand.

Cette concertation a abouti à l'élaboration d'un projet de loi, approuvé par le Conseil des ministres, et communiqué au Conseil d'État au mois de mars 2002, pour avis dans un délai d'un mois.


34. vestigt de aandacht op het feit dat het bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat han ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent enco ...[+++]


31. vestigt de aandacht op het feit dat de UNHCR sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat handhaving van een succesvol repatriëringsprogramma waarsc ...[+++]

31. attire l'attention sur le fait que l'UNHCR a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent encore au Pakistan et en Iran ont moins de ressources et des l ...[+++]


34. vestigt de aandacht op het feit dat het bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen sinds maart 2002 3,69 miljoen Afghaanse vluchtelingen heeft helpen terugkeren naar Afghanistan, waarmee dit de grootste terugkeeroperatie in haar geschiedenis is, maar dat er ondanks deze massale terugkeer, nog bijna 3,5 miljoen geregistreerde en ongeregistreerde Afghanen in Pakistan en Iran verblijven; is bezorgd over vermindering van de voor Afghaanse vluchtelingen beschikbare middelen en onderstreept dat han ...[+++]

34. attire l'attention sur le fait que le Bureau du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés a aidé 3,69 millions de réfugiés afghans à rentrer en Afghanistan depuis mars 2002, ce qui constitue la plus vaste opération d'aide au retour de son histoire, mais qu'en dépit de ces retours, quelque 3,5 millions d'Afghans enregistrés et non enregistrés se trouvent toujours au Pakistan et en Iran; est préoccupé par la diminution des fonds attribués pour les réfugiés afghans et souligne que la poursuite d'un programme réussi de rapatriement sera probablement plus onéreuse, puisque les réfugiés qui se trouvent enco ...[+++]


De samenvattende tabellen, behoorlijk aangevuld, gevoegd als bijlage bij deze omzendbrief dienen mij uiterlijk tegen 31 maart 2002 bezorgd te worden.

Les tableaux synoptiques, dûment complétés, annexés à la présente circulaire doivent m'être transmis au plus tard le 31 mars 2002.


5. benadrukt dat er 4,7 miljard EUR resteert onder het algemene plafond van de financiële vooruitzichten; is bezorgd dat de resterende marges voor betalingen geen ruimte laten voor verbetering van de tenuitvoerlegging van communautair beleid of vermindering van de nog uitstaande betalingen (RAL's); betreurt het dat de Commissie het probleem van de RAL's lijkt te koppelen aan het laagste niveau van betalingen, nadat zij in maart 2002 had verklaard dat het VOB 2003 de betalingsplafonds zou kunnen overschrijden;

5. souligne que 4,7 milliards d'euros demeurent sous le plafond global des perspectives financières; se dit préoccupé par le fait que les marges laissées pour les paiements ne parviendront pas à améliorer la mise en œuvre des politiques communes ni à réduire le restant à liquider (RAL); déplore que la Commission semble associer le problème du RAL avec le niveau le plus bas historiquement des paiements, après avoir déclaré en mars 2002 que l'APB pour 2003 pourrait dépasser les plafonds de paiement;


dat de nationale programma's als gevolg van een late goedkeuring van de richtsnoeren en het nieuwe concept van het communautair initiatief EQUAL pas in maart 2001 konden worden goedgekeurd; is bezorgd over het feit dat op veel plaatsen op dit moment nog niet eens sprake is van ontwikkelingspartnerschappen, zodat nauwelijks kan worden gerekend op een feitelijk begin met de werkzaamheden voor 2002;

qu'en raison de l'adoption tardive des orientations et de la nouvelle conception de l'initiative communautaire EQUAL, les programmes nationaux n'aient pu être adoptés qu'en mars 2001, s'inquiétant du fait que dans bien des cas, les partenariats de développement n'ont pas encore pu être constitués à l'heure actuelle, tant et si bien qu'un début réel des travaux peut à peine être escompté avant 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2002 bezorgd' ->

Date index: 2024-03-13
w