Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2002 hiervoor een mandaat had gegeven » (Néerlandais → Français) :

Om dit probleem aan te pakken, is een proces van verhoogde samenwerking tussen de lidstaten, andere Europese landen en de sociale partners gestart, nadat de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 hiervoor een mandaat had gegeven.

À cet effet, un processus de coopération accrue entre les États membres, d'autres pays européens et les partenaires sociaux a été engagé en application du mandat conféré par le conseil européen de Barcelone en mars 2002.


Het advies werd gegeven op 11 maart 2002 en de Raad van State was van mening dat het wetsontwerp betrekking had op het arbeidsrecht, een federaal bevoegdheidsdomein.

L'avis a été rendu le 11 mars 2002 et le Conseil d'État a estimé que le projet de loi portait sur le droit du travail, une compétence de l'État fédéral.


Om dit probleem aan te pakken, is een proces van verhoogde samenwerking tussen de lidstaten, andere Europese landen en de sociale partners gestart, nadat de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 hiervoor een mandaat had gegeven.

À cet effet, un processus de coopération accrue entre les États membres, d'autres pays européens et les partenaires sociaux a été engagé en application du mandat conféré par le conseil européen de Barcelone en mars 2002.


4 MEI 2016. - Ministerieel besluit houdende aanduiding van ereleden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikel 37; ...[+++]

4 MAI 2016. - Arrêté ministériel portant désignation de membres d'honneur du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de C ...[+++]


De Commissie zelf had in haar advies van 17 maart 1980 (zie paragraaf 6) hier duidelijk de voorkeur aan gegeven ook hiervoor; bestonden precedenten (zie paragraaf 5).

La Commission elle-même, dans son avis du 17 mars 1980 (voir point 6), avait manifesté une franche préférence pour cette solution et les précédents ne manquaient pas (voir point 5).


De Commissie zelf had in haar advies van 17 maart 1980 (zie paragraaf 6) hier duidelijk de voorkeur aan gegeven ook hiervoor; bestonden precedenten (zie paragraaf 5).

La Commission elle-même, dans son avis du 17 mars 1980 (voir point 6), avait manifesté une franche préférence pour cette solution et les précédents ne manquaient pas (voir point 5).


Bij koninklijk besluit van 15 maart 2002, dat in werking treedt op 8 april 2002, wordt de heer Bruno BACHELY, te Doornik, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Michel RAPAILLE, te Antoing, wiens mandaat een einde ...[+++]

Par arrêté royal du 15 mars 2002, qui entre en vigueur le 8 avril 2002, M. Bruno BACHELY, à Tournai, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire de la construction, en remplacement de M. Michel RAPAILLE, à Antoing, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 14 maart 2002, dat in werking treedt op 8 april 2002, wordt Mevr. Nathalie PIENS, te Terhulpen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, ter vervanging van Mevr. Michèle SEUTIN, te Ukkel, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organi ...[+++]

Par arrêté royal du 14 mars 2002, qui entre en vigueur le 8 avril 2002, Mme Nathalie PIENS, à La Hulpe, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, en remplacement de Mme Michèle SEUTIN, à Uccle, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 14 maart 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 21 februari 2002, wordt de heer Yves MILANTS, te Vorst, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van de heer Jean-Marie DURY, te Mont-Saint-Guibert, wiens mandaat ...[+++]

Par arrêté royal du 14 mars 2002, qui produit ses effets le 21 février 2002, M. Yves MILANTS, à Forest, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, en remplacement de M. Jean-Marie DURY, à Mont-Saint-Guibert, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit van 14 maart 2002, dat in werking treedt op 8 april 2002, worden de heren Rudi SCHERENS, te Zaventem, en Danny LAERMANS, te Zoutleeuw, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappij SABENA, respectievelijk ter vervanging van de heren Patrick KIX, te Machelen, en Johan LAURENS, te Willebroek, wier ...[+++]

Par arrêté royal du 14 mars 2002, qui entre en vigueur le 8 avril 2002, MM. Rudi SCHERENS, à Zaventem, et Danny LAERMANS, à Léau, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire de la compagnie aérienne SABENA, en remplacement respectivement de MM. Patrick KIX, à Machelen, et Johan LAURENS, à Willebroek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2002 hiervoor een mandaat had gegeven' ->

Date index: 2021-04-06
w