Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2002 waarop » (Néerlandais → Français) :

Op aandringen van het seminar van ministers van Gerona van 1 februari 2002 heeft het Comité in maart 2002 de thematische gebieden omschreven waarop proefprojecten zouden worden uitgevoerd, evenals de uitvoeringsprocedure voor wederzijdse openstelling van nationale onderzoeksprogramma's.

À l’instigation du séminaire ministériel de Gérone du 01/02/02, le Comité a entrepris en mars 2002 de définir les domaines thématiques pilotes et les procédures de mise en œuvre pour l’ouverture mutuelle des programmes de recherche nationaux.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit de opheffing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, op 1 januari 2015, bepaald in het ontwerpdecreet dat de Regering bij het Parlement heeft ingediend, om de drie " opvoedingsafdelingen" van het gesloten federale centrum Saint-Hubert toe te laten een overheidsinstelling te worden voor jeugdbescherming en aldus het personeel dat in deze afdelingen werkt en de jongeren die er geplaatst zijn aan hetzelfde stelsel te onderwerpen als hetgeen dat van toepassing is in de ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'abrogation de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction au 1 janvier 2015, prévue dans un projet de décret que le Gouvernement a déposé au Parlement, afin de permettre aux trois sections dites « d'éducation » du centre fermé fédéral de Saint-Hubert de devenir une institution publique de protection de la jeunesse et de soumettre ainsi le personnel qui travaille dans ces sections et les mineurs qui y sont placés au même régime que celui qui s'applique dans les cinq institutions publiques de protection de la jeunesse existantes, ...[+++]


10. Gezien de « Consensus van Monterrey » van maart 2002, die tot stand kwam op de Internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering, waarop meer dan 170 landen zich ertoe hebben verbonden hun ontwikkelingsinspanning op te voeren in de armste landen ter wereld en aangezien de rijkste landen hiertoe beloofd hebben 0,7 % van hun BBP ter beschikking te stellen en de schulden kwijt te schelden; dat de EU zich ertoe heeft verbonden voor 2015 (2010 voor België) 0,7 % van zijn BBP aan te zullen wenden voor de on ...[+++]

10. Vu le « Consensus de Monterrey » de mars 2002, adopté lors de la de la Conférence internationale sur le financement du développement au terme de laquelle plus de 170 pays se sont engagés à accroître le développement au sein des pays les plus pauvres du monde et que pour ce faire les pays riches ont promis de mettre à disposition 0,7 % de leur PIB et de mettre un terme au fardeau de la dette; que l'UE s'est engagée à atteindre avant 2015 (2010 pour la Belgique) un taux d'allocation de ses ressources à la coopération au développement des pays les plus pauvres, s'élevant à 0,7 % de son PIB; que dans le « Consensus ...[+++]


Luidens haar artikel 3 heeft de wet die thans in de vorm van een voorontwerp voorligt, uitwerking met ingang van 26 maart 2002, dit is de datum waarop het akkoord is gesloten dat aan de wetgevende kamers om instemming wordt voorgelegd.

Selon son article 3, la loi dont l'avant-projet est à l'examen produit ses effets le 26 mars 2002, soit la date à laquelle a été conclu l'accord soumis à l'assentiment des chambres législatives.


10. gezien de « Consensus van Monterrey » van maart 2002, die tot stand kwam op de Internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering, waarop meer dan 170 landen zich ertoe hebben verbonden hun ontwikkelingsinspanning op te voeren in de armste landen ter wereld en aangezien de rijkste landen hiertoe beloofd hebben 0,7 % van hun BNI ter beschikking te stellen en de schulden kwijt te schelden; dat de EU zich ertoe heeft verbonden voor 2015 (2010 voor België) 0,7 % van zijn BNI aan te zullen wenden voor de on ...[+++]

10. vu le « Consensus de Monterrey » de mars 2002, adopté lors de la de la Conférence internationale sur le financement du développement, au terme de laquelle plus de 170 pays se sont engagés à accroître le développement au sein des pays les plus pauvres du monde et que pour ce faire les pays riches ont promis de mettre à disposition 0,7 % de leur RNB et de mettre un terme au fardeau de la dette; que l'UE s'est engagée à atteindre avant 2015 (2010 pour la Belgique) un taux d'allocation de ses ressources à la coopération au développement des pays les plus pauvres, s'élevant à 0,7 % de son RNB; que dans le « Consensu ...[+++]


Op 4 maart 2002 hebben de ministers Onkelinx en Vandenbroucke een persconferentie gegeven waarop voor het eerst een balans werd opgemaakt na enkele maanden van toepassing van het samenwerkingsprotocol : meer dan 1 013 inrichtingen werden gecontroleerd, 1 862 personen werden gecontroleerd, van wie 426 zelfstandigen en 1 436 werknemers.

Le 4 mars 2002, les ministres Onkelinx et Vandenbroucke ont tenu une conférence de presse pour dresser un premier bilan, après quelques mois de fonctionnement du protocole de coopération : plus de 1 013 établissements ont été contrôlés, 1 862 personnes ont été contrôlées dont 426 indépendants et 1436 travailleurs.


2.1. De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2007, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (koninklijk besluit van 15 juni 2001), 29 maart 2002 (koninklijk besluit van 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (koninklijk besluit van 20 september 2002), 16 december 2005 (koninklijk beslui ...[+++]

2.1. La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 janvier 2007, à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (arrêté royal du 15 juin 2001), 29 mars 2002 (arrêté royal du 28 février 2002), 17 octobre 2002 (arrêté royal du 20 septembre 2002), 16 décembre 2005 (arrêté royal du 6 décembre 2005), 22 février 2006 (arrêté royal du 13 février 2006), 19 octobre 2006 (arrêté royal du 5 octobre 2006) et 29 novembre 2006 (arrêtés roya ...[+++]


2.1. De nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2005, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (koninklijk besluit van 15 juni 2001), 23 november 2001 (koninklijk besluit van 13 november 2001), 29 maart 2002 (koninklijk besluit van 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (koninklijk besluit van 20 september 2002 ...[+++]

2.1. La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 janvier 2005 à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (arrêté royal du 15 juin 2001), 23 novembre 2001 (arrêté royal du 13 novembre 2001), 29 mars 2002 (arrêté royal du 28 février 2002), 17 octobre 2002 (arrêté royal du 20 septembre 2002), 28 décembre 2002 (arrêté royal du 20 décembre 2002) et 30 janvier 2004 (arrêté royal du 21 ...[+++]


2.1. De nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2003, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 12 januari 2001, 17 augustus 2001, 23 november 2001, 29 maart 2002, 17 oktober 2002 en 28 december 2002.

2.1. La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui était en vigueur le 1 janvier 2003, à savoir la nomenclature publiée le 27/04/2001 et adaptée aux modifications publiées les 12 janvier 2001, 17 août 2001, 23 novembre 2001, 29 mars 2002, 17 octobre 2002 et le 28 décembre 2002.


* Rectificatie van Besluit 2002/228/EG van de Commissie van 14 maart 2002 inzake de erkenning van vijf Israëlische testlaboratoria die op de gebieden waarop zij deskundig zijn de beginselen van goede laboratoriumpraktijken (GLP) toepassen (PB L 75 van 16.3.2002)

* Rectificatif à la décision 2002/228/CE de la Commission du 14 mars 2002 relative à la reconnaissance de cinq laboratoires israéliens jugés conformes aux principes de bonnes pratiques de laboratoire (BPL) dans leurs domaines de compétence respectifs (JO L 75 du 16.3.2002)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2002 waarop' ->

Date index: 2024-02-27
w