Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2003 afgerond » (Néerlandais → Français) :

Fase 2, het opvullen van leemten, is half maart 2003 afgerond.

L'étape 2 "comblement de l'écart" a pris fin à la mi-mars 2003.


« Het feit dat de discussie in verband met de uitoefening van het ambt van pedagogisch inspecteur-adviseur nog niet was afgerond, maakte het volgens de verklaring van de minister noodzakelijk de bijzondere opdrachten van de thans in functie zijnde inspecteurs-adviseurs te verlengen, die krachtens artikel 12 van het decreet van 24 maart 2003 beperkt waren tot het einde van het schooljaar 2005-2006 » (Parl. St., Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, 2005-2006, nr. 54/9, p. 13).

« Le fait que la discussion relative à l'exercice de la fonction d'inspecteur-conseiller pédagogique n'était pas encore achevée a rendu nécessaire, selon les déclarations du ministre, la prolongation des missions particulières des inspecteurs-conseillers actuellement en fonction, lesquelles, en vertu de l'article 12 du décret du 24 mars 2003, étaient limitées à la fin de l'année scolaire 2005-2006 » (Doc. parl., Parlement de la Communauté germanophone, 2005-2006, n° 54/9, p. 13).


Fase 2, het opvullen van leemten, is half maart 2003 afgerond.

L'étape 2 "comblement de l'écart" a pris fin à la mi-mars 2003.


Tijdens zijn mandaat zijn de onderhandelingen over een associatieovereenkomst succesvol afgerond, en in maart 2003 is een interim-handelsovereenkomst van kracht geworden.

Durant son mandat, les négociations sur un accord d’association ont été menées à bien et un accord intérimaire sur le commerce est entré en vigueur en mars 2003.


Italië heeft de aanzet gegeven tot de digitalisering met wet nr. 66 van 20 maart 2001, waarin is bepaald dat tegen december 2006 de overstap naar digitale uitzendingen (switch over) moet zijn afgerond en uitzendingen via het analoge systeem moeten zijn stopgezet (switch off). Vanaf eind 2003 vonden digitale uitzendingen (DVB-T) plaats naast uitzendingen in analoge technologie (simulcast-fase).

L'Italie a lancé le processus de numérisation avec la loi no 66, du 20 mars 2001 qui disposait que le passage au numérique («switch-over») serait achevé et la transmission par le système analogique serait suspendue (ce que l'on appelle le «switch-off») avant décembre 2006. À compter de la fin de l'année 2003, les transmissions en numérique (T-DVB) ont été effectuées en même temps que les émissions en mode analogique (la phase dite de coexistence [simulcast]).


De Raad nam het ontwerp van een interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving aan zodat de Europese Raad van Thessaloniki, overeenkomstig de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel op 20 en 21 maart 2003, kan bevestigen dat de onderhandelingen zijn afgerond.

Le Conseil a adopté le projet d'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" afin que, conformément aux conclusions de la Présidence du Conseil européen réuni à Bruxelles les 20 et 21 mars 2003, le Conseil européen de Thessalonique soit en mesure de constater l'achèvement des négociations.


40. vindt het onbegrijpelijk dat de onderzoeken, die op 7 augustus 2001 werden gestart, eind 2002 nog niet zijn afgerond; roept de Commissie op het Europees Parlement in maart 2003 over de genomen maatregelen te informeren;

40. constate avec incompréhension que les enquêtes ouvertes le 7 août 2001 n'ont pu être menées à leur terme à la fin de 2002; invite la Commission à l'informer en mars 2003 des mesures prises par la suite;


39. vindt het onbegrijpelijk dat de onderzoeken, die op 7 augustus 2001 werden gestart, eind 2002 nog niet zijn afgerond; roept de Commissie op het Europees Parlement in maart 2003 over de genomen maatregelen te informeren;

39. constate avec incompréhension que les enquêtes ouvertes le 7 août 2001 n'ont pu être menées à leur terme à la fin de 2002; invite la Commission à l'informer en mars 2003 des mesures prises par la suite;


De bekomen bedragen worden afgerond volgens de formule vastgesteld bij artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2002 tot koppeling van de lonen en vergoedingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (koninklijk besluit van 14 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 23 mei 2003), bedoeld in artikel 15.

Les montants obtenus sont arrondis selon la formule fixée à l'article 8 de la convention collective de travail du 8 janvier 2002 liant les salaires et indemnités à l'indice de prix à la consommation (arrêté royal du 14 mars 2003, Moniteur belge du 23 mai 2003), visée à l'article 15.


10. steunt het besluit van de EU van maart 2001 om inwoners van Macao met een Macao-paspoort zonder visum toe te laten; constateert dat de terugkeerovereenkomst EG-Macao in werking is getreden en vertrouwt erop dat deze overeenkomst in 2003 met succes zal kunnen worden afgerond;

10. adhère entièrement à la décision prise par l'UE en mars 2001 de permettre aux ressortissants de la RAS de Macao détenteurs d'un passeport d'accéder au territoire de l'UE sans être en possession d'un visa; prend acte du fait que des négociations ont été engagées entre la CE et Macao au sujet d'un accord de réadmission et est d'avis qu'il sera possible de parvenir à un accord définitif en 2003;




D'autres ont cherché : half maart 2003 afgerond     24 maart     maart     niet was afgerond     20 maart     vanaf eind     afgerond     onderhandelingen zijn afgerond     parlement in maart     niet zijn afgerond     14 maart     bedragen worden afgerond     overeenkomst in     worden afgerond     maart 2003 afgerond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2003 afgerond' ->

Date index: 2024-04-30
w