Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 2003 dienden » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de rondetafel over de nucleaire voorzieningen die op initiatief van uw voorganger op 28 en 29 maart 2011 werd georganiseerd, werd er een consensus bereikt (wat in deze sector tamelijk zeldzaam is) over het feit dat er, teneinde rechtsvacua te voorkomen, twee overeenkomsten in het wettelijke en reglementaire kader dienden te worden opgenomen. Het ging over, enerzijds, de overeenkomst van 1985 tussen de Belgische Staat en de elektriciteitsproducenten betreffende de aanleg, door die laatsten, van de noodzakelijke voorzieningen vo ...[+++]

La table-ronde sur les provisions nucléaires organisée, à l'initiative de votre prédécesseur les 28 et 29 mars 2011 a permis de dégager un consensus (fait assez rare dans ce secteur pour être souligné) autour du fait que deux conventions devaient être intégrées dans le cadre légal et réglementaire sous peine de créer des vides juridiques: d'une part la convention de 1985 entre l'État belge et les producteurs d'électricité, relative à la constitution, par ces derniers, des provisions nécessaires au démantèlement des centrales nucléaires et à la gestion des déchets radioactifs en résultant, qui expire en 2015 et d'autre part la convention ...[+++]


Gezien onderhavig koninklijk besluit in de plaats komt van het koninklijk besluit van 31 maart 2003, dienden de verwijzingen aangepast te worden.

Dans la mesure où le présent arrêté se substitue à l'arrêté royal du 31 mars 2003, les références doivent être adaptées.


Overeenkomstig artikel 10 van het inmiddels opgeheven koninklijk besluit van 31 maart 2003 over de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt, dienden emittenten hun jaarrekening, hun jaarverslag en het verslag van de commissaris uiterlijk 15 dagen voor hun jaarlijkse algemene vergadering verkrijgbaar te stellen voor het publiek.

Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 31 mars 2003 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge, entre-temps abrogé, les émetteurs devaient mettre leurs comptes annuels, leur rapport de gestion et le rapport des commissaires à la disposition du public au plus tard 15 jours avant leur assemblée générale annuelle.


Zij dienden een regularisatieaanvraag in tijdens de regularisatieactie van 28 december 1999 en 28 januari 2000 en kregen in maart 2003 pas het antwoord dat zij het grondgebied dienden te verlaten.

Ils introduisirent une demande de régularisation durant l'action de régularisation du 28 décembre 1999 au 28 janvier 2000 et ne reçurent qu'en mars 2003 la réponse qu'ils devaient quitter le territoire.


Overwegende dat de richtlijn 2001/12/EG tot wijziging van richtlijn 91/440/EEG van de Raad betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap, dat de richtlijn 2001/13/EG tot wijziging van richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, dat de richtlijn 2001/14/EG van 26 februari 2001 inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit, alsmede inzake veiligheidscertificering ten laatste tegen 15 maart 2003 dienden omgezet te zijn;

Considérant que la directive 2001/12/CE modifiant la directive 91/440/CEE du Conseil relative au développement de chemins de fer communautaires, que la directive 2001/13/CE modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des entreprises ferroviaires, que la directive 2001/14/CE du 26 février 2001 concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité, devaient être transposées au plus tard pour le 15 mars 2003;


Bij beschikking van 31 januari 2006 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 1 maart 2006 na de partijen te hebben verzocht, in een aanvullende memorie die uiterlijk op 23 februari 2006 moet worden ingediend en waarvan zij binnen dezelfde termijn een afschrift dienden uit te wisselen, hun standpunt te laten kennen over de weerslag van een door verzoekende partijen ingesteld beroep voor het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen tegen de richtlijn ...[+++]

Par ordonnance du 31 janvier 2006, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 1 mars 2006 après avoir invité les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire à introduire le 23 février 2006 au plus tard, et dont elles échangeraient une copie dans le même délai, leur point de vue quant à l'incidence sur la procédure pendante devant la Cour d'arbitrage du recours introduit par une des parties requérantes devant le Tribunal de première instance des Communautés européennes contre la directive 2003/87/CE.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]




D'autres ont cherché : maart     wet     reglementaire kader dienden     31 maart     maart 2003 dienden     gereglementeerde markt dienden     kregen in maart     zij dienden     tegen 15 maart 2003 dienden     richtlijn     afschrift dienden     september     opmerkingen die werden     maart 2003 dienden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2003 dienden' ->

Date index: 2024-04-17
w